К удивлению Таннера, Шеванне, выслушав объяснения Сайкса, согласился с ним сразу.
— Да, думаю, мысль недурна.
Затем французский лейтенант приказал своим людям быстро войти в хижину, а Сайкс и Таннер тем временем разбинтовали голову Риггса. После того как несколько капель из его раны упали в снег, они вместе со своими солдатами тоже вошли в хижину. В задней стене ее было разбитое окно, выходившее прямо на горный поток. Шеванне разделил солдат, отправив своих «альпийских стрелков» на стену ущелья, которая нависала над хижиной, и приказав Таннеру расставить его людей к югу от нее.
— Пока я не выстрелю, огонь не открывать, понятно?
Солдаты Шеванне вылезли в окно первыми, норвежцы последовали за ними. Когда же следом собрались отправиться и люди Таннера, он остановил их:
— Послушайте, парни, выберите позиции, на которых вас никто не увидит. Оружие держать наготове. Не стрелять, пока не прикажет лейтенант Шеванне.
Таннер понимал, что они и побаиваются предстоящего и ждут его с радостным нетерпением.
— И не бойтесь промочить ноги, потому что, уложив этих ублюдков, мы получим их башмаки.
Солдаты начали один за другим вылезать в окно. Но тут Сайкс подергал его за лямки рюкзака.
Встретившись с Таннером глазами, Сайкс улыбнулся:
— Мы можем прищемить этим ублюдкам хвост еще и посильнее, сержант. Я прихватил с собой немного взрывчатки.
Таннер улыбнулся в ответ.
— А я, по-твоему, что в этих мешках таскаю? — спросил он.
Сайкс фыркнул:
— Вот черт, сержант, а мне-то казалось, что я тут один такой умный. — И он с заговорщицким видом оглядел внутренность хижины. — Может, привесим что-нибудь этакое к двери?
— А время у нас на это осталось? — спросил Таннер и выглянул в щель на сколоченной из досок стене.
Сайкс, не обращая внимания на его слова, уже доставал из ранца моток бикфордова шнура. Отрезав от него складным ножом короткий кусок, он привязал один его конец к ушку засова, прибитому к косяку, а остальное пропустил сквозь дверную ручку. Потом вытащил ручную гранату и привязал шнур к ее чеке.
— А вот это им на добавку, — сказал он, вытащив из ранца упаковку гелигнита и привязав ее другим куском шнура к дверной ручке. — Все, пошли отсюда.
Они спрыгнули в поток и заковыляли по его каменистому дну, молясь про себя, чтобы фрицы их не заметили. Таннеру очень хотелось перейти на бег, однако это создало бы слишком много шума, хотя, если враг появится прямо сейчас, они с Сайксом будут видны как на ладони. Затем он заметил ярдах в пятнадцати впереди склонившуюся над потоком сосну. Если успеем добраться до нее, все будет хорошо, подумал он. «Стэн!» — прошептал он и указал пальцем на сосну. Сайкс кивнул.
Первым выбравшись из воды, капрал протянул Таннеру руку. Недалеко от сосны возвышался холмик, за которым можно было укрыться. Таннер и Сайкс бегом бросились к нему. Обогнув холмик, Таннер упал на спину и некоторое время пролежал неподвижно. Снизу из долины еще доносились звуки боя, но здесь стояла тишина, которую нарушала лишь бурлящая среди скал вода.
Таннер перекатился на живот, подбородком прижал приклад винтовки к плечу. Теперь их отделяло от хижины ярдов шестьдесят, а от глаз врага они были надежно укрыты. Всего в нескольких ярдах от них лежали Эрвуд с пулеметным расчетом.
Минуты шли. Таннер гадал: где же немцы?
— Приходите же, черт бы вас подрал, — пробормотал он.
— Вон они, сержант! — вдруг прошептал Сайкс. — Смотри! Видишь того фрица?
Немецкий солдат стоял, вглядываясь в ведущие к хижине следы. Таннер стиснул ствол своей винтовки.
Гауптманн Целлнер увидел, как остановилась головная группа.
— Там следы, герр гауптманн, — вскоре доложил его сержант, — ведут в хижину. И кровь на снегу.
Целлнер вытащил пистолет. Затем покружил рукою над головой — сигнал для солдат, означавший, что им надлежит растянуться в стрелковую цепь. Два пулеметных расчета побежали между деревьями в разные стороны и залегли ярдах в шестидесяти по сторонам от него. Третий упал в снег рядом с ним. Одновременно и остальные его люди заняли позиции за деревьями. Все подступы к хижине оказались перекрытыми. Целлнер почувствовал гордость за своих солдат.
— Думаете, они там? — спросил сержант.
Полной уверенности в этом у Целлнера не было. Следы вели только в хижину. Он поднял к глазам бинокль. Ничего необычного не видно. А если это ловушка? Нужно что-то предпринять. Его задача — взять Одина. И действовать он должен решительно.
— Я предложу им сдаться, — сказал Целлнер сержанту, — и, если они не выйдут наружу, пошлю туда вас.
Таннер увидел, как немецкий офицер поднял к глазам бинокль. Проходили секунды. Обнаружить их офицер не мог. И Таннер облегченно вздохнул.
—
— О чем это он? — прошептал Сайкс.
— По-моему, хочет, чтобы мы вышли наружу.
— Выходите с поднятыми руками! — по-английски крикнул немец.
Таннер чуть приподнял голову. Немецкий офицер уже приказал своим солдатам приблизиться к хижине. Четверо встали по сторонам от двери, еще двое в нескольких ярдах от нее.
— Момент истины, сержант, — прошептал Сайкс.