200 Du Cange {Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graedtas, Appendix, p. 38.). В травнике Табернамонтана {Krauterbuch, I, р. 408) пишется о Peganum sylvestre, которое Гален называет цюА.и, Hermelraute, и которое часто путают с болиголовом. Лекарство от эпилепсии и меланхолических фантазий, опьяняет и усыпляет подобно вину, используется в любовных отварах". Диоскорид (De medica materia, lib. Ill, cap. 46, p. 349) говорит, что Ruta sylvestris "в Каппадокии и Галатии, прилегающих к Азии землях, называется моли. Гален {De simlicium medicamentorum facultatibus, lib. VII, p. 491) утверждает: "Моли, Ruta sylvestris, обладает черным корнем и молочно-белыми цветами". Касательно "моли" см. Rahner, "Die seelenheilende Blume: Moly und Mandragora in antiker und christlischer Symbolik".

201 Aurora consurgens И, в Art. aurif., I, p. 222. "Желтые цветы" напоминают о "Чейри", волшебном растении Парацельса. См. infra, par. 698, и "Парацельс как духовное явление", пар. 171 и п. 7. В своем Labyrinthus medicorum (Sudhoff, XI, p. 205) Парацельс упоминает о Лунатике: "Итак, в Лунатике содержится вся луна, не зримо, но в духе".

202 Он называет эти цветы "наиболее знакомыми философам". "Congeries Paracelsicae", Theatr. chem., I, p. 581.

203 Von hylealischen Chaos, p. 270.

204 Я не смог найти аналога выражению "maris Luna". "Море" всегда обозначает раствор, то есть aqua permanens. В нем Солнце купается, в него оно погружается или в нем тонет, зачастую делая это в одиночестве. Как было показано выше (п. 157), аналогом Луны в купели является Диана, но она никогда не тонет в своей купели, поскольку сама является водой.

205 "Spongia" означает не только "губка", но также и "пемза", которая обладает такой же пористой структурой. Так в "Liber quartorum" {Theatr. chem., V, p. 190) говорится: "Но то, что является парообразным или нежным, в этих местах сохраняется только посредством твердого тела... и потому субстанции, подобные губке, окружены камнем". Вероятно, Милйус {Phil. ref., p. 107) имеет в виду это место, когда пишет: "Солнце и Луна должны быть философски сожжены первой водой, чтобы тела могли открыться и стать губчатыми и нежными, и вторая вода могла с большей легкостью проникнуть в них". Руланд {Lexicon, p. 300) перенимает у Диоскорида {De medica materia, lib. V, cap. 96, p. 625) деление губок на мужские (один из видов которых называется tragos, "козел") и женские особи. Их пепел использовался, как вяжущее средство. Руланд приводит слова Авиценны о том, что у губок есть "душа", под которой он, скорее всего, подразумевает испарения, выделяемые ими при нагреве. Но для алхимиков "anima" всегда имела особое значение, формулируемое Авиценной следующим образом: "Высшая часть является душой, которая ускоряет белый камень и дает ему новую жизнь". Руланд подчеркивает, что губки обладают "пониманием" {intellectum), поскольку они съеживаются, заслышав шум или почувствовав прикосновение. Он считает губку "зоофитом, не животным, и не растением, а существом третьей природы".

206 Art. aurif., I, p. 141.

207 См."Психология и алхимия", пар. 537, где цитируется текст Абу аль-Касима {Kitab al-'ilm al-muktasab).

208 См."Психология и алхимия", рис. 122, 131, 135, 186, 188. Ventura: "Корни их находятся в воздухе, а вершины — в земле. И когда их вырывают, слышится ужасный звук, а потом наступает большой страх. Поэтому двигайся быстро, ибо они быстро исчезают" (Theatr. chem., II, p. 257). Здесь речь явно идет о мандрагоре, которая издает вопль, когда ее вырывают из земли. Смотри "Философское дерево", пар. 380, пр. 4 и пар. 410.

209 Здесь дерево является самим Богом: "Цель творения заключалась в том, чтобы Бог стал известен, как Господин и Повелитель; Он, стебель и корень всего мира". (Zohar I, fol. lib, цитируется по Hamburger, En-cyclopadie der Judentums, II.) Иосиф Гикатила говорит: "Знай, что святые имена Бога, которые найдешь в священных писаниях, все основываются на имени из четырех букв — YHVH. Если ты возразишь, что основой и источником является имя Ehyeh, то знай, что имя из четырех букв можно сравнить со стволом дерева, в то время, как имя Ehyeh является корнем этого дерева. От него другие корни и ветки расходятся во всех направлениях". (Winter and Wunsche, Die Judische Literatur seit Abschluss des Kanons, II, p. 267) О "кроне" (Кетер) сказано: "Это источник, который делает дерево плодоносящим и гонит сок по всем его веткам. Ибо Ты, Господин всех миров. Ты, который является основой всех основ, причиной всех причин, Ты поливаешь это дерево водой из этого источника, который, подобно душе в теле, разносит жизнь повсюду". (Tikkune Zohar, цитируется по Joel, Die Reiigionsphilosophie des Sohar, pp. 308f., и Bischoff, Elemente der Kabbalah, I, p. 82).

Перейти на страницу:

Похожие книги