Мадам,Вот леди, приведенная сюдаСупругом ради ваших наставлений,Он представляет госпожу Фицдупель.

Смелтон

Мадам, прошу садиться.

Меерплут(Фицдупелю)

Президентша!

Фицдупель

Значительней дама! Но, однако,Колечко где?

Меерплут

Колечко у нее.

Леди Веерхвост

Мадам, все эти доводы ничтожны.

Смелтон

Я так и заявила ей, мадам,Что новый крем, который к производствуГотовит ваша милость, не содержитНи одного такого компонента.

Леди Веерхвост

Который я бы не решилась съесть.

Смелтон

В Испании везде такие кремы.

Леди Веерхвост

Ах, сделайте любезность, расскажитеНам об испанских кремах!

Смелтон

Всех рецептовНе счесть.

Леди Веерхвост

Но их состав?

Смелтон

Они содержатУкропную водичку, сок морковный,Цветы чертополоха, розмарин,Мед, тыквенный отвар, сырое тесто,Хлебные крошки, козье молоко,Яичные белки, жир лебединый,Мозги телячьи, корешки нарциссов,Заячий хвостик, камфору, лимон,Горошек, портулак...

Леди Флюгер

Какой восторг!Какие дивные ингредиенты!

Смелтон

Довольно заурядные, мадам.Но есть и редкостные: alvagadaИ argentata герцогини Альбы.

Леди Веерхвост

А их состав, сударыня, каков?

Смелтон

Состав их сложный: alum scagliolo,Иначе poi di pedro, zuccarino,Тунисский скипидар, grasso di serpe,Зола от шишек, в девяти водахПромытая, касторовое масло,Смола tentisco, benjamin di gotta,И zucche mugia[339] — в надлежащей смесиДают вам притиранье для лицаВолшебных свойств; две капли превращаютШестидесятилетнюю старухуВ красавицу осьмнадцати годов.Но подлинное чудо: эликсирИз белых кур сеньоры Эстефаньи!

Леди Веерхвост

О да, я слышала о нем, мадам,Как он приготовляется?

Смелтон

Извольте,Скажу. Берете курочку, мадам,Ощипываете и потрошитеИ, мелко нарубив (с костями вместе),К ней добавляете carravicinusИ унцию египетского мыла;Отвар процеживаете и потомХраните в глазированном горшочке.Три капли эликсира вас избавятОт пятен, желтизны, прыщей, морщин,От бородавок, солнечных ожогов,И вашу кожу in decimo sexto[340]Навечно сохранят; не зря зоветсяОн молочком девичьим для лицаИ oglio reale. Ни жара,Ни холод не страшны ему; а в смесиС цветами cataputia (левкоя)С бальзамом миртовым и rovisticoПолучите вы лучший в мире крем,Истинный muta!

Леди Веерхвост

Дорогая леди,Ах, как бы нам сойтись поближе с вами!

Смелтон

Сударыня, всегда к услугам вашим.

Меерплут(Фицдупелю)

Как вы ее нашли?

Фицдупель

Я восхищен.Однако — где колечко?

Паг

Сэр?

Меерплут(в сторону)

Я долженОтдать кольцо, чтоб не испортить все.Дурак волнуется.

(Смелтону.)

Мадам...

(шепотом)

...наденьтеВот этот перстенек, он послан в дарЕго женой. Смотрите, не забудьтеБлагодарить ее.

(Пагу.)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги