Их мучили уже часа четыре. Сначала Дилля и Гунвальда заставили принять ванну, затем умастили их благовониями, потом привели в порядок причёску и бороды… ну, последнее относилось только к каршарцу, так как жидкую поросль, что обреталась на подбородке Дилля, бородой назвать было сложно. Поэтому, не мудрствуя лукаво, Дилль попросил побрить его – а что, он в королевском дворце многих видел, кто не носит бород.

Затем наступила очередь одежды, и спустя два часа герои-драконоборцы были подогнаны под стандарты придворной моды и по мнению помощника церемониймейстера, с самого начала наблюдавшего за экзекуцией, готовы выйти на всеобщее обозрение.

– Следуйте за мной, – важно сказал блюститель традиций.

Покинув гостевые покои, Дилль и Гунвальд направились вслед за провожатым. Пройдя чередой коридоров, поворотов и комнат, друзья очутились перед высокими двустворчатыми дверьми, около которых навытяжку стояли два алебардщика.

– Ждём, – коротко оповестил провожатый. – Когда раздастся сигнал, входите и идите прямо в центр зала. Там на полу есть круг с изображением красного льва. Остановитесь в нём. После этого сделаете низкий поклон Его Величеству. Когда Его Величество произнесёт торжественную речь и отпустит вас, кланяйтесь ему и начинайте пятиться, на каждом третьем шаге совершая поклон в сторону короля. Только отступив не меньше, чем на десять шагов, дозволено поворачиваться к королю спиной. Дальше действуйте по обстановке. Если возникнут вопросы, можете обратиться к главному церемониймейстеру двора господину Луавилю – его вы видели в первый день.

Придворный умолк. Дилль и Гунвальд обменялись озадаченными взглядами.

– Ты запомнил что-нибудь? – шёпотом спросил каршарец.

– Кланяйся чаще, – блеснул улыбкой Дилль, – я ж тебе говорил.

– Ах ты…

– Тише! Потом меня прибьёшь. Кажется, начинается.

Из-за закрытых дверей раздались звуки фанфар. Затем послышался голос глашатая:

– Король Ситгара, Его Величество Юловар второй.

– Слава Его Величеству! – громыхнул разноголосый хор.

– Мне показалось, или я слышал женские голоса? – удивился Гунвальд. – Или это специально обученные люди орут?

– Так положено приветствовать короля, – холодно пояснил церемониймейстер. – Если не выкрикнуть приветствие, это будет воспринято, как оскорбление короны. Поэтому кричат даже дамы.

Послышался голос короля. Он кратко рассказал о том, как злобный дракон напал на Неонин, как доблестные приграничные войска пытались защитить город и были разбиты, как по королевскому приказу всё население провинции было эвакуировано, а на охоту за чудовищем посылались отряды самых отчаянных и обученных драконоборцев, которые гибли один за другим в неравной схватке с крылатым ящером.

– Но нашлись люди, которые сумели обуздать ярость дракона. Они вышли на смертный бой против чёрного чудовища и заставили его покинуть город.

Голос короля вдруг стал таким громким и гулким, будто он говорил рядом с драконоборцами. Дилль даже огляделся, словно надеясь увидеть говорившего.

– Это всего лишь магия, – пояснил церемониймейстер, заметив движение Дилля. – Там, в зале, есть магистр звука.

– Введите наших героев, – раздался голос короля.

Створки дверей плавно раскрылись, и перед взором Дилля предстало всё великолепие тронного зала, украшенного для предстоящего торжества. С потолка свисали огромные люстры, в которых горели сотни магических осветительных шаров. Стены были украшены гобеленами со сценами битв, военными знамёнами и портретами королей и королев. В дальнем конце зала находился трон, на котором восседал король. По обе стороны от трона стояли королевские родственники и высшие сановники государства. Среди последних ярким одеянием, украшенным огромным количеством драгоценных камней, выделялся тот самый высокий старикан, который приходил к драконоборцам и назывался первым магом.

Вдоль стен выстроились разодетые придворные, а в их рядах тёмным пятном выделялись церковники, чьи чёрные рясы были украшены только вышитыми золотом крестами. Герцоги, графы, бароны были одеты в костюмы своих традиционных цветов. За их спинами стояли жёны и, как решил Дилль, дочери и сыновья. Причём, дочерей было много. Очень много. Гунвальд это тоже отметил.

– Дилль, ты посмотри, сколько тут барышень! Вот это малинник! – громким шёпотом сказал каршарец.

– Гунвальд, уймись! Ты же не в кабаке. Как только ты кого-нибудь попытаешься обесчестить, так её папаша тебе сразу башку отвернёт, – охладил его пыл Дилль. – Лучше посмотри на трон.

– А чего там? Король сидит.

– Гунвальд, мы с тобой два болвана. Не узнаёшь его?

– Да я ж короля в жизни не видел, – возразил каршарец, но, присмотревшись, слегка побледнел. – Ох, чтоб меня медведь поимел! Это же тот помощник повара.

– А мы его за пивом послали, – простонал Дилль.

Действительно, на троне восседал тот самый мужчина, которого друзья так непочтительно послали за пивом и жареной рыбой.

– Может, это не он? – с надеждой спросил Гунвальд. – Может, тот был брат-близнец короля?

– Да какая разница: короля посылать или его брата. Как думаешь, нас за оскорбление короны сразу вздёрнут или после бала?

Перейти на страницу:

Похожие книги