But soon my line was out; and following it back, I emerged from the opening where I entered.Но клубок мой вскоре подошел к концу, и, следуя по бечевке назад, я вышел наружу в том же месте, где вошел.
I saw no living thing within; naught was there but bones.Я не встретил внутри ни живой души; ничего, кроме мертвых костей.
Cutting me a green measuring-rod, I once more dived within the skeleton.Тогда, срезав зеленый прутик-рейку, я снова забрался внутрь скелета, чтобы приступить к измерениям.
From their arrow-slit in the skull, the priests perceived me taking the altitude of the final rib,Но жрецы сквозь бойницы в черепе разглядели, как я вычислял высоту последнего ребра.
"How now!" they shouted;"Это еще что такое?! - завопили они.
"Dar'st thou measure this our god!- Как смеешь ты измерять нашего бога?
That's for us."Это наше дело!"
"Aye, priests-well, how long do ye make him, then?""Прекрасно, жрецы, - согласился я. - Какова же, по-вашему, его длина?"
But hereupon a fierce contest rose among them, concerning feet and inches; they cracked each other's sconces with their yard-sticks-the great skull echoed-and seizing that lucky chance, I quickly concluded my own admeasurements.Тут между ними разгорелся яростный спор касательно футов и дюймов; они принялись дубасить друг друга жезлами по голове, удары гулко отдавались в огромном черепе, а я, воспользовавшись удачным стечением обстоятельств, быстро закончил свои измерения.
These admeasurements I now propose to set before you.Результаты этих измерений я намерен теперь опубликовать.
But first, be it recorded, that, in this matter, I am not free to utter any fancied measurement I please.Но предварительно необходимо заметить, что приводить вымышленные цифры я все равно бы не смог.
Because there are skeleton authorities you can refer to, to test my accuracy.Потому что существует целый ряд скелетных авторитетов, к которым вы могли бы обратиться, чтобы проверить мои данные.
There is a Leviathanic Museum, they tell me, in Hull, England, one of the whaling ports of that country, where they have some fine specimens of fin-backs and other whales.Говорят, например, что в английском городе Гулле, одном из китобойных портов этой страны, находится Левиафанический музей, где хранится несколько отличных образцов полосатиков и других китообразных.
Likewise, I have heard that in the museum of Manchester, in New Hampshire, they have what the proprietors call "the only perfect specimen of a Greenland or River Whale in the United States."Равным образом, как я слышал, в Манчестерском музее в Нью-Г емпшире находится, как утверждают владельцы музея, "единственный в Соединенных Штатах совершенный экземпляр Гренландского, или Речного, Кита".
Moreover, at a place in Yorkshire, England, Burton Constable by name, a certain Sir Clifford Constable has in his possession the skeleton of a Sperm Whale, but of moderate size, by no means of the full-grown magnitude of my friend King Tranquo's.Мало этого, в Англии, в Йоркшироком городке под названием Бэртон-Констэбл в собственности у некоего сэра Клиффорда Констэбла имеется скелет кашалота, правда, весьма умеренных размеров, не то что гигантский кит моего друга царька Транко.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги