Т р а п с. И все же вы почти расшифровали это слово, дорогой хозяин дома и судья. Вы сами произнесли слово «туманно». В наши дни существуют нейлон, перлон, мирлон, искусственные ткани, о которых суд, несомненно, слышал. Но есть и гефестон, королева всех искусственных тканей, — прочная, прозрачная и при этом облегчающая страдания ревматиков. Ее применяют в промышленности, в ателье мод, в дни войны и в дни мира, — это безупречная ткань для парашютов и одновременно для пикантных ночных рубашек прелестных дам, как я это знаю по собственному опыту…
В с е. Ого!
С у д ь я. По собственному опыту?
П и л е. Чудесно!
С и м о н а. Жареные телячьи почки, артишоки и подогретый «сент-жюльен-медок» 1927 года.
Т р а п с. Пиршество богов!
П р о к у р о р. Совершенно согласен. Наш гостеприимный хозяин, этот старый гурман, закупает продукты сам. Ну, а что же с вами произошло дальше? Расследуем, проанализируем этот случай до конца. Каким образом вам удалось занять такое подходящее место?
А д в о к а т
Т р а п с. Это мне нелегко далось. Сначала пришлось свалить старого Гигакса, трудное это было дело.
П р о к у р о р. Ах так! Кто же такой этот господин Гигакс?
Т р а п с. Мой бывший начальник. Черт побери, бордо великолепно, если судить по букету.
П р о к у р о р. Итак, уважаемый, надеюсь, господин Гигакс находится в полном здравии?
Т р а п с. Он умер в прошлом году.
А д в о к а т
П р о к у р о р. Умер? Наконец-то мы раскопали покойника, а это, и конце концов, главное. Уважаемые коллеги, в связи с этим открытием предлагаю отведать «сент-жюльен-медок».
Итак, займемся покойником, следы которого наконец-то обнаружены. А вдруг мы так же обнаружим убийство, которое наш дорогой Трапс совершил к своему и нашему удовольствию.
Т р а п с
П р о к у р о р. Не будем отчаиваться. Восстановим ход событий с самого начала. Господин Гигакс умер год назад?
Т р а п с. Восемь месяцев назад.
П р о к у р о р. После того как вы заняли его место?
Т р а п с. Незадолго до этого.
П р о к у р о р. Ну? Так отчего же он умер?
Т р а п с. Болезнь сердца.
П р о к у р о р. Прекрасно, в настоящий момент это все, что меня интересует.
А д в о к а т
П р о к у р о р. Сколько лет было покойному, милейший господин Трапс?
Т р а п с. Пятьдесят два. Могу я попросить еще немного соуса?
П р о к у р о р. Цветущий возраст.
А д в о к а т
Т р а п с
А д в о к а т. Что вы имеете в виду, несчастный вы человек, когда же, по-вашему, начнется допрос?
Т р а п с. Как? Разве он уже начался?
С у д ь я. Он даже не заметил, он даже не заметил!
П и л е. Чудесно.
Т р а п с
С у д ь я. Дорогой господин Трапс, у вас такой растерянный вид — просто прелесть! Наша манера вести судопроизводство, по-видимому, кажется вам странной, слишком жизнерадостной. Поймите, дражайший, мы, четверо сидящих за этим столом, — пенсионеры, мы теперь свободны от вороха ненужных формулировок, протоколов, законов, от всей писанины и прочей ерунды, в которой тонет наше правосудие. Мы судим без оглядки на ветхие своды законов и параграфы.
Т р а п с. Долой параграфы! Великолепная идея!
А д в о к а т. Господа, я пойду подышать свежим воздухом, пока еще не подали цыплят и все, что к ним полагается. Небольшая прогулка и сигарета полезны для моего здоровья. Не хочет ли господин Трапс меня сопровождать?
Т р а п с. С большим удовольствием, господин адвокат.
А д в о к а т. Пройдемте через веранду и погрузимся в теплую и величественную ночную тьму, окутавшую землю. У меня поэтическая душа, друг мой. Разрешите, я возьму вас под руку.
Т р а п с. Прошу вас.
А д в о к а т. Хотите сигарету?
Т р а п с. Боже мой, что за глупый розыгрыш?
А д в о к а т. Дорогой друг, прежде чем мы вернемся назад и займемся цыпленком, разрешите мне сказать вам несколько слов, которые вам надлежит запомнить. Вы мне очень симпатичны, молодой человек, я отношусь к вам по-отечески и буду говорить с вами, как с родным сыном: мы делаем все, чтобы проиграть процесс.
Т р а п с. Вот беда! Осторожней, не споткнитесь. Я чувствую близость пруда, а вот и каменная скамья, давайте присядем.
А д в о к а т. Звезды отражаются в воде, от нее исходит прохлада, как она нужна в такую летнюю ночь. Из деревни доносятся звуки гармоники и пение, а вот зазвучал и альпийский рожок.
Т р а п с. Праздник союза животноводов. Вот потеха! Забавная салонная игра. Я предложу сыграть в нее своим коллегам на ближайшем заседании Шларафии.