Америка упрямо нахмурилась.

– Черт побери, ты не можешь вот так…

Она замолкла, когда за столик опустился Трэвис и положил руку за моей спиной.

– Вот дьявол! Неужели еду еще не принесли?

Мы рассмеялись и продолжали веселиться, пока не закрылся ресторан. Потом забрались в машину и поехали домой. Шепли занес Америку по ступенькам на своей спине, а Трэвис задержался на улице и приостановил меня за руку. Он смотрел на ребят, пока они не скрылись за дверью, а потом печально улыбнулся мне.

– Я должен извиниться перед тобой за сегодняшний день. Прости меня.

– Ты уже извинился. Все в порядке.

– Нет, я извинился за Паркера. Не хочу, чтобы ты считала меня психом, который набрасывается на людей по мелочам, – сказал он. – Я должен извиниться перед тобой, потому что вступился за тебя не по той причине, по которой хотелось бы.

– А эта причина… – заговорила я.

– Он сказал, что хочет встать в очередь. Поэтому я накинулся на него, а не потому, что он тебя поддразнивал.

– Это достаточная причина, Трэв, чтобы вступиться за меня.

– В том-то и дело. Я взбесился, потому что воспринял это как желание переспать с тобой.

Обдумав, что имел в виду Трэвис, я сжала его рубашку и прислонилась головой к груди.

– Знаешь, мне все равно, что говорят другие, все равно, что ты потерял самообладание и расплющил Крису нос. Мне ни к чему плохая репутация, но я устала оправдываться перед всеми за нашу дружбу. К черту их.

Глаза Трэвиса наполнились нежностью, а уголки губ поползли вверх.

– Нашу дружбу? Иногда мне интересно, слушаешь ли ты меня.

– Что ты имеешь в виду?

– Идем внутрь, я устал.

Я кивнула, и Трэвис повел меня в квартиру, прижимая к себе. Америка и Шепли заперлись в своей спальне, а я по-быстрому забежала в душ.

Пока я переодевалась в пижаму, Трэвис сидел с Тотошкой за дверью. Через полчаса мы уже легли спать.

Я положила руку под голову и облегченно вздохнула.

– Осталось всего две недели. Что же ты устроишь, когда я вернусь в Морган?

– Не знаю, – ответил Трэвис.

Даже в темноте я увидела, как он измученно нахмурился.

– Эй, – прикоснулась я к его руке. – Я просто пошутила.

Я долго наблюдала, как он пытается расслабиться, вздыхает и часто моргает. Заворочавшись в постели, Трэвис повернулся ко мне.

– Голубка, ты мне доверяешь?

– Да, а что?

– Иди сюда, – сказал он, притягивая меня к себе. На долю секунды я напряглась, а потом расслабилась, кладя голову ему на грудь. Что бы ни творилось в его душе, он нуждался во мне. Даже если бы я очень захотела, то не стала бы возражать. Быть сейчас с ним рядом казалось самым правильным.

<p>Глава 9</p><p>Обещание</p>

– Так с кем ты, с Паркером или Трэвисом? Я в замешательстве, – покачал головой Финч.

– Паркер со мной не разговаривает, наше общение пока под вопросом, – сказала я, поправляя свой рюкзак.

Финч выдохнул дым и снял с языка кусочек табака.

– Значит, с Трэвисом?

– Финч, мы просто друзья.

– Все считают, у вас какая-то извращенная дружба с взаимной выгодой, которую ты никак не хочешь признавать.

– Меня это не заботит. Пусть думают что хотят.

– С каких это пор? Что случилось с вечно взволнованной, загадочной и осторожной Эбби, которую я знаю?

– Она умерла от стресса после всех слухов и предположений.

– Плохо. Над кем же я тогда буду смеяться? Мне этого будет не хватать.

Я ударила Финча по руке, и он засмеялся.

– Хорошо. Пора уже прекратить притворяться, – сказал он.

– В смысле?

– Дорогуша, ты общаешься с тем, кто притворялся большую часть своей жизни. Я тебя за милю учуял.

– Финч, ты о чем? Что я скрытая лесбиянка?

– Нет, ты что-то темнишь. Кардиганы, напускная скромность, походы в рестораны с Паркером Хейсом… это не ты настоящая. Либо ты стриптизерша из какого-нибудь городишки, или прошла курс реабилитации. Я склоняюсь ко второму.

– Догадки не по твоей части! – громко расхохоталась я.

– Так в чем твой секрет?

– Расскажи я тебе, это будет уже не секрет, так?

На лице Финча появилась озорная улыбка.

– Я тебе свой открыл, твоя очередь.

– Не хочу огорчать, но твоя сексуальная ориентация, Финч, далеко не секрет.

– Вот черт! А я-то думал, вокруг меня загадочная аура сексуальной игривости, – снова затягиваясь, сказал он.

Перед тем как заговорить, я поежилась.

– Финч, у тебя с предками все в порядке?

– Моя мама просто великолепная… а с отцом мы много конфликтовали, но сейчас все хорошо.

– А мой отец – Мик Эбернати.

– Кто это?

– Вот видишь! – засмеялась я. – Не так уж и важно, если ты узнаешь, кто он.

– Так кто?

– Ходячие неприятности. Азартные игры, выпивка, дурной нрав… в моей семье это наследственное. Мы с Америкой приехали сюда, чтобы я могла начать с чистого листа, без клейма, что я дочь пьяницы-неудачника.

– Игрок-неудачник из Уичито?

– Я родилась в Неваде. Там все, чего бы Мик ни касался, превращалось в золото. Когда мне исполнилось тринадцать, удача отвернулась от него.

– И он стал винить тебя.

– Америка много чем пожертвовала, чтобы приехать сюда со мной. И вот я появляюсь здесь и сталкиваюсь лицом к лицу с Трэвисом.

– А когда ты смотришь на Трэвиса…

– Все это слишком знакомо мне.

Финч кивнул и бросил окурок на землю.

– Вот отстой, Эбби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасное

Похожие книги