Потом Леду расчесали, пока каштановые волосы не стали блестеть, уложили пряди, убрав их наверх и выпустив пару локонов, которые мило завивались у висков. А затем пришло время надеть платье, которое словно цепи сковало принцессу, привыкшую к свободной одежде. И последнее, что служанки сделали, украсили шею Леды нефритовым ожерельем.
— Ах, как вы красивы, Ваше Высочество, — шептали они. — Принц будет вами очарован.
Мрачный взгляд карих глаз стал им ответом, и улыбки на лицах горничных погасли. Леда спустилась в сад вместе с девушками, которые выполняли роль её сопровождения.
Сады Эварии были уникальны, ибо здесь встречались редкие растения и цветы. Например, энрубио — куст с острыми шипами, или красные цветы акалифы. Поэтому в воздухе всегда стоял яркий цветочный аромат с древесными нотками, и иногда голова кружилась от приторной сладости, которая разливалась над зеленью парка.
Принц Халиб-уллу-бей прогуливался вместе со своей свитой, любуясь пёстрыми цветами. На его сухой и ветряной земле, покрытой песками, не было такого пышного разнообразия. Мужчина нагнулся над цветком георгиниума. Его руки, унизанные перстнями, осторожно коснулись узких фиолетовых лепестков. Он глубоко вздохнул, наполняя лёгкие сладким ароматом.
Халиб был светловолос, но загорелая кожа и карие глаза выдавали в нём человека, привыкшего к палящему солнцу и пыльным бурям. Его одежда дышала Востоком: шелковые шаровары цвета слоновой кости; хафтан — удлинённая рубаха с длинными рукавами, украшенная в области предплечья золотыми надписями на чужестранном языке. Поверх хафтана повязывался пояс, расшитый драгоценными камнями. На голове — куфия, цвета топлёного молока, мужской платок, который защищал владельца от ветров и песка.
Увидев принцессу, Халиб оставил цветок и направился к ней. Он изящно поклонился, но чёрные глаза смотрели на Леду сурово.
Принцесса смутилась, а от испытывающего взгляда, щеки окрасились в нежно-розовый. Она присела перед ним в самом низком реверансе.
— Принцесса, — Халиб слегка наклонил голову.
— Ваше Высочество.
— Вы составите мне компанию? — он протянул ей руку.
— Конечно, — Леда кивнула, приняла её.
Они двигались неспешно и в большей степени молчали, а за ними семенили не меньше десятка людей.
— Ваше Высочество, чуть дальше располагается беседка из белого мрамора, не хотите ли присоединиться к чаепитию?
— Конечно, мой цветок, это было бы весьма неплохо.
Леда подала знак служанкам, и они безропотно отправились выполнять распоряжение. А принц махнул своим людям, чтобы они отстали. И оставшись наедине, среди зелени сада и благоухающих цветов, он обратился к принцессе:
— Вы дрожите, мой цветок, неужели боитесь меня? — Халиб остановился и посмотрел ей в глаза.
— Нет, — ответила Леда, — просто…
— Просто не готовы отправится в гарем, Леуедаеи?
Она вспыхнула. Да. Она была не готова.
— Как же моё королевство?
— Но ведь королевством правит ваша матушка. А когда придёт время, я позволю вам вернуться, правда, ненадолго… и после рождения дитя, чтобы скрепить наш союз, — принц Халиб нагнулся и зашептал ей на ухо. — О вашей строптивости ходят легенды, и я желаю вас укротить.
— Вы так говорите, словно я дикая лошадь, — отшатнулась Леда.
— А разве не так? — хмыкнул он и увлёк её дальше в сад. В центре которого возвышалась мраморная беседка, увитая плющом. — Дикая и прекрасная.
— Это сомнительный комплимент, — принцесса нахмурилась. — Неужели принц Халиб-уллу-бей лишь могучий воин? Но совсем не умеет обходиться с девами?
— Не дразните меня, мой цветок, — насмешливая улыбка скользнула по его губам, а чёрные глаза смотрели строго.
Увидев служанок, направляющихся в их сторону, они замолчали. Девушки несли тяжёлые серебряные подносы, на которых возвышался фарфоровый сервиз и сладости. Одна из служанок покрыла мраморный стол снежной хрустящей скатертью и занялась сервировкой. На столе быстро появлялись чашки с блюдцами, заварочный чайник, сахарница, молочник. Другая расставляла сладости. Средину заняла хрустальная конфетница, наполненная доверху восточными конфетами — ойлой, рядом блюда с нугой и чак-чаком.
Халиб и Леда устроились друг напротив друга на удобных резных стульях. Девушка разлила чай и принцесса её отпустила.
— Удивительно, мой цветок. Неужели вы так хотите меня покорить? — Халиб улыбнулся и пригубил коричневую жидкость. — Увидев сласти, которыми вы желали меня угостить, на секунду показалось, будто я вернулся домой.
— Нам хотелось, чтобы вам, было удобно у нас гостить, — вежливо ответила Леда и сделала маленький глоточек.
Чай был слишком горячий.