– Ваш муж играл на бегах, – изрек он.

– В таком случае, без моего ведома. А разве это запрещено?

– Нет, мадам, это не запрещено, но если мы хотим во что бы то ни стало найти убийцу, то обязаны знать о потерпевшем все. Три дня назад я не знал о существовании этого дома. Я не подозревал ни о вашем существовании, ни о вашем муже. Я просил у вас содействия…

– Я вам его оказала.

– Мне бы хотелось, чтобы вы были откровеннее…

Раз война была объявлена, он пошел в наступление:

– В ночь, когда произошло несчастье, я не стремился увидеть вас, потому что доктор Ларю сказал мне, что вы находитесь в очень плохом состоянии… Вчера я пришел.

– Я приняла вас.

– И что вы мне сказали?

– То, что могла сказать.

– Это значит?

– То, что я знаю.

– Вы уверены, что поведали мне все? Вы уверены, что ваша дочь и зять ничего от меня не скрывают?

– Вы обвиняете нас во лжи?

Ее губы слегка дрожали. Вероятно, она делала страшное усилие, чтобы сохранять достоинство и гордо стоять перед Мегрэ. Только ее щеки слегка порозовели. Смущенный Лапуэнт не знал, куда ему смотреть.

– Нет, не во лжи, а в том, что вы что-то утаиваете. Например, у меня есть точные доказательства, что ваш муж играл на тотализаторе…

– При чем здесь это?

– Если вы ничего об этом не знаете, если вы ни разу это не заподозрили, выходит, он мог что-то скрывать от вас. И если скрыл одно…

– Может быть, ему просто в голову не приходило рассказывать о таких вещах…

– Верно, если бы он играл раз или два случайно, но он-то был завсегдатаем и тратил на скачки несколько тысяч франков в неделю.

– К чему вы клоните?

– Вы произвели на меня впечатление, а затем и подтвердили его, что знаете все о своем муже и что со своей стороны у вас тоже не было от него секретов…

– Не понимаю, какое это имеет отношение к…

– Допустим, во вторник или в среду он с кем-то встречался в кафе на бульваре Монпарнас…

– Его там видели?

– По крайней мере, есть один свидетель, который в этом уверен.

– Возможно, он встретил старого приятеля или бывшего подчиненного и угостил его пивом…

– Вы же сказали, что в кафе он не ходил…

– Я не могу ручаться, что в подобной ситуации…

– И он вам ничего не рассказал?

– Нет.

– И не сказал, вернувшись: «Да, кстати, я встретил такого-то…»

– Не помню.

– А если бы сказал, вы бы запомнили?

– Вероятно.

– Ну а если бы вы сами встретили человека, которого знаете настолько, чтобы пойти с ним в кафе, и провели там минут десять, пока он пил виски…

У него на лбу выступил пот, он со злостью крутил в руках погасшую трубку.

– Я все-таки не понимаю…

– Простите, что побеспокоил… вероятно, мне придется прийти еще раз… прошу вас, подумайте. Кто-то убил вашего мужа и находится на свободе… Он может совершить новое убийство…

Она сильно побледнела, но сохранила спокойствие, проводила их к выходу, сухо кивнула на прощанье, затем заперла за ними дверь…

В лифте Мегрэ вытер лоб платком. Похоже, он старался не встречаться взглядом с Лапуэнтом, словно боясь прочесть упрек, и прошептал:

– Так было нужно.

<p>Глава 6</p>

Двое мужчин стояли на тротуаре в нескольких шагах от дома, как люди, которые никак не могут расстаться. Начал моросить мелкий, едва заметный дождь; мелодично зазвенели колокола в конце улицы, где-то вдалеке им вторили другие, затем вступили новые.

В двух шагах от Монпарнаса с его кабачками, за Люксембургским садом находился островок не только спокойствия и благоденствия, но и настоящее средоточие монастырей. Кроме монастыря Сестер милосердия, здесь находился монастырь Служанок Девы Марии, в двух шагах, на улице Вавен – монастырь Сестер храма Сиона, а в другом конце улицы Нотр-Дам-де-Шан – монастырь августинок.

Казалось, Мегрэ прислушивался к звону колоколов, впитывая влажный воздух, затем, вздохнув, сказал Лапуэнту:

– Слетай на улицу Сен-Готар. На такси доберешься за несколько минут. В субботу контора и цеха, вероятно, закрыты. Но если Жуан похож на своего бывшего хозяина, можно надеяться, что он на месте – заканчивает какую-нибудь срочную работу. Если его нет, найдешь консьержку или сторожа. Спроси его домашний телефон и позвони ему. Мне нужно, чтобы ты принес фотографию в рамке, которую я видел у него в кабинете. Вчера, когда мы разговаривали, я машинально ее рассматривал, не подумав, что она может нам пригодиться. Это групповой снимок – Рене Жослен в центре, Жуан и, скорее всего, Гуле – слева и справа от него, другие сотрудники, мужчины и женщины, стоят во втором ряду, – всего человек тридцать. Там не все работницы, только те, кто давно здесь служит или самые лучшие. Вероятно, снимок сделан по случаю какого-нибудь юбилея или в связи с уходом Жослена на пенсию.

– Вы будете у себя в кабинете?

– Нет. Приходи в пивную на бульваре Монпарнас, где я уже был.

– Где эта пивная?

– По-моему, она называется франко-итальянской. Рядом с магазином, где продают товары для художников и скульпторов.

И он пошел, ссутулясь, покуривая трубку, которая впервые за год имела привкус осени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги