Запахи напомнили ему те времена, когда он, примерно в возрасте Лапуэнта, в составе бригады полиции нравов целыми днями ходил по меблирашкам. Пахло бельем, потом, незастеленными постелями, невынесенными помойными ведрами и пищей, разогреваемой на спиртовке.

Рыжая, неряшливо одетая женщина стояла, опершись о перила.

– В чем дело?

Затем, сразу поняв, что они из полиции, недовольным голосом объявила:

– Сейчас иду!

Еще некоторое время она ходила наверху, грохотала ведрами и швабрами; наконец появилась, застегивая блузку на своей необъятной груди. Вблизи стало видно, что ее волосы у корней совсем седые.

– Что случилось? Меня только вчера проверяли, постояльцы у меня сейчас спокойные. Вы ведь не из полиции нравов?

Не отвечая, комиссар со слов шофера такси описал ей спутника дамы в шляпке.

– Вы его знаете?

– Может быть. Я не уверена. Как его зовут?

– Именно это я и хотел бы узнать у вас.

– Принести книгу записи постояльцев?

– Прежде всего скажите мне, нет ли у вас клиента, похожего на этого человека.

– Может, господин Левин?

– Кто он?

– Не знаю. Во всяком случае, хороший человек, заплатил за неделю вперед.

– Он еще у вас?

– Нет. Вчера уехал.

– Один?

– Разумеется, с мальчиком.

– А дама?

– Вы хотели сказать, няня?

– Минуточку. Давайте начнем сначала, так будет быстрее.

– Давайте, а то у меня лишнего времени нету. Что сделал господин Левин?

– Отвечайте, пожалуйста, на мои вопросы. Когда он приехал?

– Четыре дня назад. Можете проверить по моей книге. Я ему сказала, что у меня комнаты нет, так оно и было. Но он настаивал. Я спросила, на сколько ему нужна комната; он ответил, что заплатит за неделю вперед.

– И как же вы смогли его поселить, если у вас не было свободной комнаты?

Мегрэ знал ответ, но хотел его услышать. В таких отелях часто держат комнаты на втором этаже для парочек, которые приходят на минутку или на часок.

– Всегда есть «случайные» комнаты, – ответила она, употребив словечко для посвященных.

– Ребенок был с ним?

– В тот момент нет. Он поехал за ним и вернулся через час. Я спросила, как же он будет управляться с таким маленьким ребенком, и он сказал, что у него есть знакомая няня, она и будет с ним большую часть дня.

– Он показал вам паспорт или удостоверение личности?

По правилам она непременно должна была потребовать у него документы, но было ясно, что она этого не сделала.

– Он сам заполнял карточку. Я сразу увидела, что это человек порядочный. И что, вы теперь из-за этого устроите мне неприятности?

– Не обязательно. Как была одета няня?

– На ней был голубой костюм.

– И белая шляпка?

– Да. Она всегда приходила утром, купала малыша, а потом уходила с ним.

– А господин Левин?

– Он до одиннадцати часов, а то и до полудня оставался дома. Я думаю, он опять ложился спать. Потом уходил, и целый день я его не видела.

– А ребенка?

– Тоже. Раньше семи часов вечера – никогда. Она приводила его и укладывала спать. А сама, одетая, ложилась на кровать и ждала господина Левина.

– И когда же он возвращался?

– Не раньше часа ночи.

– Тогда она уходила?

– Да.

– Где она жила, вы не знаете?

– Нет, я только знаю – сама это видела – что она, выходя, садилась в такси.

– Она с вашим постояльцем была близка?

– Вы хотите сказать, спала ли она с ним? Не уверена. По некоторым признакам, я думаю, случалось. Они ведь имеют право, не так ли?

– Что записал в своей карточке Левин, какую национальность?

– Француз. Он сказал, что давно живет во Франции и натурализовался.

– Откуда он приехал?

– Не помню. Ваш коллега из полиции нравов вчера унес все карточки, ну, как обычно, по вторникам. Впрочем, если не ошибаюсь, он приехал из Бордо.

– Что произошло вчера в полдень?

– В полдень? Не знаю.

– А утром?

– Около десяти часов к нему пришли. Няня с ребенком уж порядочно как вышла.

– Кто пришел?

– Я имени не спрашивала. Не очень хорошо одетый человек, совсем не привлекательный на вид.

– Француз?

– Да, конечно. Я сказала ему номер комнаты.

– Раньше он никогда не появлялся?

– Кроме няни, к Левину вообще никто не приходил.

– Южного акцента у него не было?

– Скорее, парижский. Знаете, он похож на тех типов, которые останавливают вас на бульваре и либо открытками порнографическими торгуют, либо предлагают отвести вас известно куда.

– И долго он здесь оставался?

– Да, он-то оставался, а господин Левин уходил.

– С вещами?

– Откуда вы знаете? Я очень удивилась, когда увидела его с вещами.

– У него их было много?

– Четыре чемодана.

– Коричневых?

– Чемоданы ведь почти все коричневые, разве нет? Во всяком случае, не дешевые, и по крайней мере два из натуральной кожи.

– Что он вам сказал?

– Что ему неожиданно надо уехать, что он срочно покидает Париж, но еще вернется за детскими вещами.

– И через какое время он вернулся?

– Примерно через час. Дама была с ним.

– Вас не удивило, что вы не видите мальчика?

– Вы и это знаете?

Она становилась все более осторожной, потому что начинала понимать, что история, похоже, серьезная, и полицейские знают куда больше, чем говорят.

– Они втроем долго пробыли в комнате и довольно громко разговаривали.

– Будто ссорились?

– Во всяком случае, спорили.

– По-французски?

– Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги