Сердце вдруг болезненно сжалось. Неужели это правда, и Клэйтону действительно просто приглянулась симпатичная горничная? Я мало знала о мужчинах, но Каролина рассказывала, что все они помешаны на плотских утехах. Совершенно некстати в голову пришел наш последний поцелуй. Влажный настойчивый язык, исследующий мой рот, мои ладони на твердой мужской спине.
— Дошло до тебя? — злость из голоса Данны ушла. Осталось лишь глухое раздражение. — Вижу. Покраснела, растерялась. Эх, дуреха.
— Что мне делать? — неожиданно для самой себя спросила я. Прозвучало действительно растерянно.
— Веди себя тише мыши, — устало посоветовала старшая. — На милорда лишний раз не смотри. Быстро наводи порядок и не задерживайся в спальне.
— Старайся прибираться пораньше, — добавила Агата. — Милорд в своих комнатах почти не появляется. Просыпается рано. Днём приходит только, чтобы переодеться. Ну и на ночь.
— Агата будет рядом, — Данна снова выглядела собранной и спокойной. — Я назначу ее горничной миледи Валери. Если что, шуми громче. Вряд ли милорд герцог желает придавать огласке свои… шалости. Глядишь, пронесет.
Отрывок из мыслесообщения:
Саманта: (растерянно) И я даже не знаю, что думать…
Валери: Отец уже согласился?
Саманта: Конечно! Герцог Лотье почти такой же влиятельный, как твой Клэйтон. Папа ни за что не упустил бы такого шанса.
Валери: А тебе нравится Захарий?
Саманта: Я не знаю. Он, конечно, очень учтивый и вежливый, но как будто смотрит мимо. На Каролину…
Резная темная дверь в комнаты Клэйтона казалась монолитом, высеченным в стене. По крайней мере, усилий на то, чтобы открыть ее, мне понадобилось именно столько. А может, физические силы были подточены страхом и сомнениями, разъедающими меня изнутри.
Лишь бегло осмотрев комнаты и не найдя там Клэйтона, я начала дышать полной грудью. До этого же задерживала дыхание перед каждой новой дверью, а потом судорожно хватала ртом воздух, устремляясь к следующей комнате.
Убедившись, что здесь я одна, закатила оставленную в коридоре тележку со свежим бельем, а потом быстро и старательно повторила все то, что мы с Агатой делали в спальне вчера — перестелила постель, натягивая чуть ли не хрустящее после глажки белье. Белое, хлопковое. Как и то — практически не смятое — что уже лежало грудой на полу.
И вдруг вспомнился ласковый шелк простыни под моей обнаженной спиной. Здесь, на этой самой кровати. Неужели Клэйтон в тот день приказал заправить кровать шелком специально для меня? Или это самодеятельность прислуги, не знакомой с предпочтениями нового герцога?
Гораздо проще и спокойнее было верить во второе. Так я и поступила. Накинула на кровать тяжёлое покрывало цвета горького шоколада, затянула светлыми кистями портьеры балдахина и продолжила уборку, стараясь на кровать больше не смотреть.
В ванной комнате царил порядок, но я скрупулезно приподняла каждую баночку и вытерла гладкий камень под ними. Поменяла полотенца. Наверное, Клэйтон ушел совсем недавно, а перед уходом принимал душ. Но на это указывали лишь влажное пушистое полотенце и приятный запах мужского парфюма.
Я расслабилась. Совершенно расслабилась, полностью погрузившись в несложную, но кропотливую работу. Поэтому, когда я открыла дверь и, не глядя, попятилась, волоча за собой тележку с грязным бельем, по сторонам не смотрела. И совершенно неаристократично взвизгнула, когда закрыла створку и обнаружила Клэйтона за столом в кабинете.
— Прошу прощения, ваша светлость, — тут же извинилась я, уставившись в пол. Я не боялась, что герцог узнает мой голос. Мне всегда легко удавалось копировать чужую речь, и я часто смешила сестру, да и самого Клэя, изображая наших гостей или родителей. Так что говорить, подражая одной из девушек, с которыми я жила в пансионате, я начала сразу, как поняла, что судьба подарила мне шанс сохранить рассудок и жизнь.
— Ничего страшного, — после небольшой паузы ответил Клэйтон. — Можешь продолжать.
— Возможно, мне следует прийти в другое время? — с надеждой спросила я, осторожно поднимая глаза. Облегчённо выдохнула. Клэйтон на меня не смотрел. Сидел, перебирая бумаги и делая в них быстрые пометки.
— Ты мне не мешаешь, — заверил меня герцог, так и не оторвавшись от работы.
«Господи, за что?!»
Я потопталась на месте ещё пару секунд, с опаской поглядывая на мужчину, но тот словно забыл о моем существовании. Так и не придумав повода, чтобы уйти, я стиснула зубы и принялась за уборку кабинета.
Протёрла деревянные панели, осторожно смахнула пыль с книг в многочисленных шкафах, что занимали две из четырех стен кабинета. Стараясь двигаться бесшумно, выкатила тележку в коридор. Все это время я искоса следила за Клэйтоном, готовая уйти в тени сразу, как только почувствую угрозу, но мужчина обо мне действительно забыл. И мои взгляды стали смелее.