– Я буду самим очарованием, Лори. Не переживай.
– Охотно верю, – протянула саркастично.
– Ты мне не доверяешь?
– Нет.
– А вот это было обидно, – буркнул дракон и отвернулся к окну.
Поместье Хансенов больше походило на настоящий дворец.
Трехэтажное здание с белыми стенами и величественными колоннами поражало своим великолепием и внушительными размерами. Казалось, оно создано специально для того, чтобы здесь гостила вся столичная знать.
Позолоченная крыша завораживающе переливалась под закатными солнечными лучами, а на верхушках флигелей красовались фигурки драконов, словно подсказывающие случайным путникам, кем является хозяин этого чудесного места.
Пока карета катилась по вымощенной дорожке к дому, я с любопытством разглядывала огромную лужайку, усыпанную разнообразными цветами, видневшийся вдалеке зелёный лабиринт и огромный разноцветный фонтан. Понимала, что все это великолепие создано настоящим мастером, искусно владеющим своей магией.
Хард галантно помог мне выбраться из кареты и, сверкнув глазами, тихо прошептал:
– Все идёт по плану, Лори. Не переживай.
Я мило улыбнулась глазеющим на нас слугам и сквозь зубы процедила:
– Если бы со мной был Рейн, то все, возможно, шло бы по плану.
– Надо же продемонстрировать хозяевам и гостям, что твой муж – дракон. Прежде, чем Рейн отбыл «в отпуск», мы с ним все обсудили.
– А вы с Рейном со мной посоветоваться не хотели? – шикнула я, поднимаясь по высокому крыльцу. – Или ты теперь с Патрисией собрался советоваться?
– Ревнуешь? – он широко улыбнулся, глядя перед собой.
– Не дождешься.
– Врушка.
– Идиот.
– И все же ревнуешь. Вот только кого: меня или Рейна? Или нас обоих?
– Пошел ты, Хард, – я едва сдерживалась, чтобы не вырваться вперёд. – Если что, напомню тебе, что Патрисия не из тех людей, которым можно доверять.
– Не переживай. С ней все тоже идёт по плану.
– Интересно по какому? Теперь твоя постель не будет пустовать?
Мы остановились перед слугами. Пока они искали наши имена в списках приглашенных, Хард поглядывал на меня и улыбался.
Стоило нам продолжить путь, как он нагло обхватил меня за талию.
– И все-таки ты ревнуешь, Лори, – объявил этот наглец с довольным видом. – Но ты права, моя постель не будет пустовать.
Я стиснула зубы до скрипа, заталкивая подальше все гадости, которые мне так хотелось ему сказать.
Внутри дом оказался таким же великолепным, как и снаружи – светлым, просторным, с высокими позолоченными потолками, украшенными замысловатыми фресками. В центре огромного холла находилась огромная раздвоенная лестница из белого мрамора, соединяющая левое и правое крыло дома.
– Добро пожаловать! Мое имя Хоггинс, и я управляющий поместья. Буду рад помочь вам в любое время, – у подножья лестницы нас поджидал дружелюбный мужчина пятидесяти лет, одетый в золотистую ливрею. Аккуратная седая эспаньолка украшала морщинистое лицо, а густые седые волосы были щедро напомажены и зачесаны назад.
– Разрешите, я проведу вас к вашим покоям? – поинтересовался он галантно.
Я утвердительно кивнула, отвечая искренней улыбкой на его добродушие. Управляющий, казалось, расцвел. Горделиво расправив плечи, он подозвал к себе молодого лакея и приказал:
– Проводи, пожалуйста, леди Патрисию Рид и мистера Бадди Уэйна Росса в левое крыло. Я провожу Его Сиятельство с супругой в их покои в правом крыле.
Я заинтересованно оглянулась и посмотрела на Лиса, впервые услышав его второе имя. Уэйн?!
– Приятно познакомиться, – прошептал он, усмехнувшись.
– А можно предоставить леди Патрисии комнату в правом крыле? – поинтересовался дракон.
Я каждой клеточкой ощутила победный взгляд сестрицы, которым она сверлила мою спину. Даже услышала ее томный вздох.
Да чтоб этой ящерице пусто было! Он надо мной издевается?!
– К-конечно, – отозвался управляющий, стараясь скрыть растерянность.
– Мистеру Россу тоже, – попросила я, метнув в дракона насмешливый взгляд.
Шах и мат, кобель! – И если можно, недалеко от нашей комнаты, – добавила уверенно, получая искреннее удовольствие от недовольной физиономии супруга.
Не знаю, какая картинка сложилась в голове у бедного управляющего, но он молча повел нас в правое крыло.
Наши комнаты располагались на третьем этаже. Мы свернули в широкий коридор, украшенный зелеными цветами в горшках, золотистыми канделябрами на стенах и роскошной красной ковровой дорожкой на полу.
Хоггинс галантно сообщил нам, что почти все гости уже прибыли, и сейчас отдыхают, готовясь к вечернему балу. В том числе и хозяева, которые встречали гостей с самого утра.
Пока он вел нас мимо других комнат, я исподтишка поглядывала в сторону дракона.
Хард был зол. Черты красивого лица заострились, и он бездумно смотрел вперёд.
– Вот комната для мистера Росса, – управляющий галантно распахнул дверь и отошёл в сторону.
Хард быстро развернулся и, наплевав на все приличия, схватил Патрисию за руку и втолкнул в комнату.
– Это будет комната леди Патрисии, – пояснил он ошарашенному управляющему.
Я шумно вздохнула и попыталась сгладить ситуацию милой улыбкой.
– Мистер Росс займет любую свободную комнату, – добавила спокойно.