Г о л о с д е д а Р о м а н а. Она была в вагончике!
Ю р к а
К о в а л е в
Видимо, дверь заклинило, не может вырваться.
Ю р к а. Нет, я слышу ее. Она под самой крышей!
К о в а л е в. Там осталось с полметра воздушной подушки… Надо через окно!
Ю р к а. Дашка! Любимая! Дашка!
К о в а л е в. Сумасшедший! Ты же один ее не вытащишь!
К у д р я в ц е в а. Коля! Коля! Тут вот веревка. На! На! Держись. Держись, Коленька!
Г о л о с а. Сюда! Сюда!
— Здесь есть крыша!
— Вода пошла на убыль!
— КО-ЛЕНЬ-КААА!
К о в а л е в. А все же там, где укрепили дамбу сваями, — выдержала… Жаль Володю!
К у д р я в ц е в а. Молчи!
К о в а л е в. Хорошо, что быстро подоспели вертолетчики.
К у д р я в ц е в а. Молчи…
К о в а л е в. Теперь работы еще прибавится…
К у д р я в ц е в а. Помолчи, глупый ты мой! Как я испугалась…
БАЙКАЛ — СИНЕ МОРЕ
Б у д а н к о в Н и к о л а й Н и к о л а е в и ч — директор зверосовхоза.
Н и н а С е р г е е в н а — его жена.
А л е к с е й — их сын.
Н а т а ш а — сестра Нины.
Ф о м и ч.
З о я — вдова старшего сына Буданкова.
В о л о ш и н Ю р и й В а с и л ь е в и ч — секретарь райкома партии.
О л ь г а Б и к е т о в а — парторг совхоза, заведующая фермой.
К о л о с к о в а О л и м п и а д а.
Е р м а к о в В о л о д я.
Н а д я.
Д и м к а.
Л и д а.
Т а н я.
М а ш е н ь к а.
К о н о в а л о в.
П е т р о в (Д л и н н ы й).
Т и х о н о в а.
С к л а й б.
К л а в а М о с к в и н а.
С и д о р и н.
Р а б о ч и й.
П о ч т а л ь о н.
Р а б о ч и е, с т у д е н т ы, р а б о т н и к и з в е р о ф е р м ы, с т р о и т е л и.
Действие происходит на БАМе в дни стройки.
АКТ ПЕРВЫЙ
Ф о м и ч. Ну вот и добрались. Здесь ваши сородичи обитают.
Н а т а ш а. А мне почему-то казалось, что они у самого Байкала живут.
Ф о м и ч. Молоды были, потому и казалось. Вы ведь тогда, в пятидесятые годы, приезжали сюда совсем крохотулькой. Я после войны, как Николай меня сюда сманил, тоже по этим сопкам птицей летал. А теперь все ближе к бережку держусь. В гору мотор не шибко тянет. Годы.
Н а т а ш а. Спасибо. А БАМ отсюда не видно?