— Да, спасибо. Со мной все в порядке, — сказала она с улыбкой, жестом отказываясь от чипсов, и повернулась к телевизору. Он тут же начал печатать и на некоторое время в комнате словно повисла пауза. Все это время Бетти гадала, было ли это спокойствием, заполнившим всю комнату, или же это было напряженным неловким молчанием. Сама она не могла полностью расслабиться. Напротив нее сидел абсолютно незнакомый ей человек, однако выглядевший так, словно он провел в ее квартире уже годы, и представляющий собой полное и беззаботное умиротворение. Она внимательно наблюдала за тем, как его пальцы летают над клавиатурой. У него были прекрасные руки, сильные и в то же время достаточно утонченные, таким позавидуют многие пианисты. Одернув себя, девушка вновь вернулась к телевизору, однако бросив на него украдкой взгляд, заметила, как на его губах заиграла обаятельная улыбка.

— Все хорошо? — Он сделал паузу и взглянул на нее, потирая уставшие от монитора покрасневшие глаза. — Если хочешь, то я могу все-таки отправиться в свою комнату. Я понимаю, что у тебя сейчас достаточно смешанные чувства, ведь в твоей комнате находится человек, которого ты видишь лишь второй раз в жизни.

— Мне просто нужно немного привыкнуть, как и тебе, — блондинка пожала плечами, подтягивая под себя ноги и обнимая их, накрывшись мягким розовым пледом. — Над чем работаешь?

— Статья для журнала о влиянии бандитских группировок на подростков, — сказал Джагхед, вновь приковывая свой взгляд к экрану ноутбука.

— И как же ты можешь рассуждать о подобном? Ты знаешь кого-либо, кто состоял в банде?

— Нескольких человек знал когда-то, — проговорил он с печальной улыбкой, пробирающей до самых кончиков волос. Ему было больно отвечать на этот вопрос, и Бетти мысленно укорила себя за бестактность.

— Ты хотел бы стать известным писателем? — вновь поинтересовалась она после нескольких минут его тяжелого молчания, нарушаемого лишь звук ударяемых клавиш.

— Ну, пока у меня это довольно-таки неплохо получается.

— Ты не похож на писателя, –выпалила девушка, вздрогнув от своей же резкости. Он иронично улыбнулся ей.

— А как же должен выглядеть писатель?

— Не знаю, — засмеялась она. — Старомодные брюки, подтяжки и шляпа? Ну, наверное, точно не кожанка, байкерская обувь и странная шапка в форме короны.

— Не суди книгу по обложке, пожалуйста, — ответил Джаг, игриво подмигивая, а после вновь углубился в ноутбук, но Купер уже была слишком разгорячена любопытством.

— Разве это рыжеволосый ублюдок действительно угрожал тебе… Ну… Из-за того что ты сказал?

Он утвердительно кивнул.

— Как долго ты там был? Он расстался со своей подругой всего пару месяцев назад.

— Я переехал туда два месяца назад, — ответил Джагхед, слегка посмотрев в сторону, как это делают, пытаясь вспомнить что-то. — Примерно в это же время он и начал водить в квартиру все, что шевелится и хоть как-то издалека похоже на существо женского пола.

— И он просто выгнал тебя? Просто так? — Элизабет отказывалась в это даже поверить.

— Просто так. Мне посчастливилось увидеть твое объявление именно в тот день, когда я узнал о его планах насчет меня. Изначально, я даже не думал, что все серьезно и что я действительно тебе позвоню, — произнес парень, выключив свой ноутбук и повернувшись к ней полностью.

— Почему же ты не думал о том, что позвонишь мне?

— Я догадывался о том, что эти апартаменты будут чересчур элитными для меня, и я подумал о том, что это будет мне не по карману. Также, я решил что хозяином будет пожилой человек с множеством странных правил и ебанутых заморочек, — с улыбкой ответил ей парень.

— Однако вместо этого был кто-то другой с множеством правил? — хихикнула она. Джагхед также усмехнулся.

— Ну, по крайней мере, ты не установила мне комендантский час, — при этих словах его самого передернуло — Что ты смотришь по телевизору?

— Понятия не имею, — Бетти и вправду только сейчас поняла, что ей уже совершенно неважно, что за телепередача там идет. — Так, просто лишь фоном играет. Уже не обращаю внимание.

— Это распространенное явление. Все девушки, которые находятся в непосредственной близости со мной начинают забывать обо всем на свете, — при этих словах Элизабет вновь посмотрела на него и, увидев дразнящую ухмылку на его лице, еще пуще покраснела. — Я же пошутил.

— Возможно, в чем-то ты и прав, — призналась она, полностью разворачиваясь к телевизору. Джонс никак не откомментировал это, однако он улыбался и смотрел на нее уже совершенно иным взглядом, нежели чем полчаса назад.

— Расскажи мне поподробнее о своей работе? — сказал Джаг спустя непродолжительное молчание. Он уделял ей довольно много внимания, и в ее голове уже гремели мысли о том, насколько же он соблазнителен в этой фланелевой футболке с незамысловатым принтом «S». Ей следовало не сдавать позиции.

— Я работаю в антикварном магазине, в основном занимающимся реставрацией старинных книг. У нас также есть некоторые иные декоративные предметы и мебель, но основным спросом, пользуются, конечно же, книги.

Перейти на страницу:

Похожие книги