— На десятом круге. Жаль, что ты этого не видела! Ты бы оценила, дочка. Ох, как же я рад, что теперь не один! Есть с кем поделиться впечатлениями, ведь твари не заменят человеческого общения. Жаль, только, что осознал это лишь, когда ты пришла ко мне. Знай я раньше, как приятно поговорить с родственной душой, давно бы забрал дочь, наплевав на данное обещание не вмешиваться в твою жизнь. Но я все эти годы следил за твоими успехами. И горевал, что ты такая же отвергнутая всеми, каким всегда был я.

У меня при этих словах ёкнуло сердце.

— Так вы поэтому решили, что я ваша дочь? Разве мать вашего ребёнка не сказала её имени?

Он отрицательно покачал головой:

— Она не желала, чтобы мы общались. Мне пришлось лишь догадываться, кто из обучающихся в столичной академии чар сирот та самая. И это оказалось легко! Ты была самой одарённой. Вся в меня! И единственная подходила по возрасту.

— Не единственная! — деревянным голосом возразила я и оглянулась на бывшую подругу. — Была ещё одна сирота в нашем потоке.

Выражение лица мужчины стало серьёзным, а Натан, догадавшись, подал голос:

— Я знал! Твоя мелкая подруга Ройл всегда вызывала у меня какую-то неприязнь…

— Как же я тебя ненавижу! — выкрикнула оскорблённая Циара.

— Убийственные чувства, — пробормотала я, понимая, что Ройл до сих пор не может забыть свою первую несчастную любовь. И громче добавила: — Познакомьтесь, Валентайн, с Циарой Ройл…

— Твоя начальница, я знаю, — со скукой в голосе перебил мужчина. — Прекрасная наездница, но посредственная чаровница. Ни разу не справилась, в отличие от тебя, ни с одной из тварей Линет!

— Потому что твари эти — её, а не госпожи Линет! — Я кивнула на окружающих тигра волков. — Ванесса не плодила чаромодифицированных зверей, господин Броди. Это делала Ройл!

— Конечно не плодила! — до глубины души оскорбился Натан. Он подтянулся повыше и гордо заявил: — Госпожа президент не какая-то там злодейка…

— А преступница особо крупных размеров, — сухо прервала я. — Она выкачивала чары из людей, Натан. Или откуда, ты думаешь, бралась твоя сила? Сам признался, что мать вливала её тебе каждый месяц. Да, она не насылала на город опасных тварей, но при этом лишала чаровников их магии. Это противозаконно!

— Они получали деньги за свои услуги, — возмутился он. — Мне даже пришлось согласиться на брак с этой страшненькой Хион, чтобы и дальше быть чаровником, а не чаргиналом!

— Какая жертва, — фыркнула я.

— Так эти звери твоих рук дело, девочка? — Броди наконец очнулся от изумления. — И мой тигр не тронул тебя, потому что… О нет! Неужели я ошибся?! Но госпожа Дион сумела приручить чаромодифицированного енота…

— И я его искренне ненавижу за это, — проворчала Циара и, пристально глядя на Валентайна, уточнила: — Правду говорят, что вы богаты?

— Не беден точно, — хищно ухмыльнулся тот. — И тратить деньги мне особо некуда…

— А я не замужем. — Вырвавшись, Циара подползла к прутьям и, не обращая внимания на рычащих зверей, умоляюще посмотрела на покачивающегося под потолком Натана. — А мой отец богаче банкира…

— И вы оба арестованы, — дивясь неуёмной практичности Ройл, напомнила я.

— У меня как-то нет такого ощущения, — огрызнулась она и снова обратилась к перепуганному сыну президента. — Я предлагаю тебе моё тело и деньги! Женись на мне!

— А можно ограничиться только деньгами? — уныло спросил он.

— Ты же понимаешь, что лучшего предложения не получишь? — с вызовом спросила Циара.

— Я бы подождал год-другой, — передёрнул он плечами, но едва не сполз с люстры и торопливо подтянулся. — И Айлин мне рассказала, что ты едва не убила мою мать!

— Но не убила же, — отозвалась она и оглянулась с тревогой. — Дион, госпожа Линет жива, да?

— Кто знает, — мстительно ответила я.

— Даже если так, — не сдавалась Ройл, — ты должен понимать, что опасно отказывать такой женщине, как я. Дочери самого Броди! Теперь тебе не удастся не заметить меня, Натан!

Молодой человек икнул и попытался залезть повыше, но теперь его пугали вовсе не звери. И даже то, что Циара заперта в клетке, явно не утешало Натана.

— Какая талантливая у меня девочка, — умилился Валентайн. — Вся в отца.

Быстро же он переключился! Они с Циарой действительно очень похожи.

— А давайте вы обсудите предстоящее торжество в министерской тюрьме? — заметив разрастающееся в воздухе мерцание, предложила я.

Через мгновение открылась «чарка», и из неё вывалился мой енот. Бальтазар тут же вскочил на все четыре лапы и оскалился:

— Привет, недруги. Вам всем крышка! Крис, выходи. Дион в безопасности!

А потом всё потонуло в тумане рефентов… Кажется, мой сослуживец использовал годовой запас. Слышалась возня, сильные удары, рык и скулёж… Периодически что-то полыхало, но в густом тумане невозможно было ничего разглядеть. Оставалось догадываться, что за Крисом последовал и Люк, и Эван, и другие чаровники.

Когда пыль осела, я поняла, что зачистка прошла успешно, — кроме Бальтазара, на своих лапах не остался стоять ни один зверь. Дверь моей клетки уже была распахнута, а за порогом меня ждал он…

Перейти на страницу:

Похожие книги