— Я в таком же недоумении, как и ты, — хмуро отозвалась Эвелина. — А всё происходящее мне кажется кошмарным сном. Кто-то хочет напасть на нас, чтобы похитить тебя? — Эва нервно хмыкнула. — Бред какой-то!
— Скорее всего, заговорщики узнали то, чего пока не знаем мы, — заметила леди Луисон. — И это что-то убедило их, что вы, Тинария, — истинная пара лорда Дарлина. А значит, имеете для своего лорда большую ценность.
— Но это не так, — возразила Тина, а сердце сжалось в тугой болезненный комочек при этих справедливых словах.
Разве она имеет хоть какую-то ценность для лорда Дарлина?
Нет, конечно.
— Вы так думаете? — глаза леди Глории загадочно сверкнули. — Если бы это было не так, сейчас нас не охранял бы сам лорд Рид и тени принца Роберта.
— Какие ещё тени? — не поняла Тинария, не слышавшая ранее о необычной охране наследника престола.
— Люди из личной охраны его высочества, мисс Налт. Тени. Лучшие воины королевства. Они искуснее даже гвардейцев короля. А главой теней его высочества является сэр Майкл Рид. Тени заключают кровавый союз с самой Тьмой, которая в обмен на служение ей дарит необычайные боевые магические способности.
Эвелина издала изумленное восклицание, прикрыв рот изящной ладошкой.
— Не спрашивайте меня, откуда я это знаю, — сухо улыбнулась леди Луисон. — Всё равно не скажу.
— Не будем, — чуть слышно прошептала ошеломлённая Эва. — Я не знала, что сэр Майкл… — девушка осеклась, сглотнула неожиданный комок в горле. — Пресветлая! Я считала, он обыкновенный поверхностный… придворный.
— Многие так думают, — усмехнулась леди Луисон. — Только очень зря.
— Тем, кто хочет похитить Тину, тоже могут служить тени, — сдавленно заметила Эвелина, а ее компаньонка кивнула, соглашаясь с этим замечанием.
— Тинария, вы всё ещё думаете, что не представляете для лорда Дарлина никакой ценности? — голос леди Луисон прозвучал задумчиво. — А тени его высочества охраняют вас вместо своего принца от нечего делать?
Совершенно растерянная Тинария хотела ответить леди, но так и не нашлась, что сказать в ответ.
В голове девушки пока не укладывалось то, что все эти серьезные и суровые мужчины в сером, обвешанные с ног до головы оружием, заключившие договор с самой Тьмой, как и сам лорд Майкл Рид, здесь для того, чтобы охранять её — простую целительницу из имения Стренджей…
Злоумышленники напали ночью.
В гостинице, в которой женщины и лорд Рид с людьми остановились переночевать.
Три женщины в целях безопасности решили не разъединяться и сняли один номер на троих.
Лорд Рид, выполняя роль телохранителя женщин, выставил охрану и у входной двери в номер, и под окнами девушек, и даже на крыше, а себе снял соседний номер.
Однако ночью женщины проснулись от звука разбитого стекла, а затем в разбитое окно залетело нечто светящееся, кружащееся, распыляющее по помещению мелкую цветную пыльцу.
Эвелина зажгла магический светляк.
— Старайтесь не дышать этим! Похоже на пыльцу Торнвальда! — мрачно проговорила леди Луисон. — Закройте лица какими-нибудь тряпками! — резко велела она испуганным девушкам.
Но приказ был отдан слишком поздно. Уже через несколько минут все три женщины почувствовали, что не могут пошевелить ни рукой, ни ногой, и произнести хоть слово тоже не в состоянии...
Тинария распласталась на тонком ковре, покрывающем пол номера, поскольку до этого вскочила с кровати и стояла посередине комнаты в ночной рубашке. Девушка попыталась помочь себе магией, но у неё ничего не получилось.
Миссис Луисон осторожно спустилась по стеночке на пол и так и замерла, сидя у стены. Только глаза женщины испуганно реагировали на происходящее.
Эвелина безвольно упала на постель, на которой до этого подскочила и сидела с перепуганным бледным лицом.
Тинария не осознавала, почему свой мысленный крик отчаяния она адресовала именно лорду Эдварду Дарлину.
Наверное, потому, что он отправил своего друга охранять «истинную пару»? Или потому, что в момент опасности стал первым, о ком она подумала?
Снова мелькнула ненужная сейчас мысль о том, почему лорд Дарлин вдруг поверил в их парность?.. Об этом она подумает позже, когда выберется из передряги, а сейчас…
Интуитивно, повинуясь тому душевному порыву, которому всегда и во все века повиновались истинные пары, Тинария Налт мысленно закричала:
«Эдвард! Нас парализовало! Меня парализовало! Пыльца Торнвальда!.. Эдвард!»
Расширенными от ужаса глазами девушка наблюдала, как распахиваются разбитые окна в гостиничном номере, как через него ловко и бесшумно проникают мужские фигуры, закутанные в чёрное с головы до пят, с лицами, скрытыми под масками, как фигуры приглушённо переговаривается между собой:
— На лестнице чисто? — хриплый мужской голос.
— Пока нет, — низкий баритон.
— В коридоре? — интересуется первый.
— Тоже нет, — отвечает третий, скрипучий. — На Рида пыльца не подействовала, и на нескольких его людей тоже. Они вступили в борьбу с нашими.
— Рид, наверное, имеет все артефакты мира, — с раздражением усмехнулся первый голос. — И против пыльцы тоже.
— Нужно было предусмотреть это, — заметил баритон.
— Нельзя всё предусмотреть.