Все это было ужасно неприятно. Если кто-нибудь узнает, что агент Общества совершил столь скандальный поступок – тайно проник в благотворительное учебное заведение для девочек глубокой ночью, то нечего и ждать от правительства даже рассмотрения вопроса о возобновлении финансирования. Одного только слуха об этом окажется достаточно, чтобы разрушить репутацию и карьеру не только Александра, но и самого Веллингтона, если наружу всплывет тот факт, что Бранвелл – его племянник. (Блэквуду в такое до сих пор не верилось.)

Ассистент густо покраснел.

– Сэр, я…

– Довольно! – Александр достал из-под кровати свой чемодан и рывком открыл крышку. – Возвращайся к себе в комнату. Прямо на рассвете (а он был не за горами) я отправлюсь в школу и постараюсь раздобыть новый адрес мисс Эйр. А ты оставайся здесь и собери свои вещи. Как только я расспрошу в «Ловуде» каждую девушку, каждое привидение и узнаю, куда подевалась интересующая нас персона, мы выедем к ней.

– Мне правда ужасно жаль, мистер Блэквуд. Я думал…

– Не сейчас, Бранвелл. Повторяю: иди к себе и постарайся немного отдохнуть. Когда буду готов, я тебя позову. – И как он, спрашивается, объяснит поведение своего помощника герцогу?

Уже одна весть о том, что Бранвелл – агент посредственный и из него вряд ли вырастет что-то сто́ящее, стала для Веллингтона тяжелым ударом, а уж если сказать ему, что его племянник чуть не устроил грандиозный переполох!..

…Однако и его, Александра, возвращение в «Ловуд» подбросит поленьев в костер девичьих разговоров о любовных делах. Он даже вздрогнул, припомнив детали своих предыдущих визитов.

Сто́ит ли проходить через все это снова, только чтобы узнать местонахождение Джейн Эйр?

Возможно.

Наверное.

Бранвелл же в это время понуро поплелся к двери, распахнул ее и – замер, как вкопанный.

– Ой, Чарли. Привет.

Что еще за Чарли?!

Теперь понятно, почему Александр предпочитал работать один?

Он комом швырнул свою одежду обратно в чемодан и, подняв глаза, увидел, как Бранвелл в коридоре обвивает руками шею какой-то девушки.

И, что еще хуже, она отвечает ему тем же.

Щеки его так и зарделись под маской. Молодая женщина обнимает его ученика. Из всех людей на свете она выбрала его. Такое очевидное проявление привязанности! В такой час! В общественном месте!! (В довикторианскую эпоху, как и в Викторианскую, да и долго еще потом даже простые объятия были За Гранью Приличий. А уж публичные точно заслуживали двух восклицательных знаков.)

Между тем эти двое, даже разомкнув объятия, остались стоять, взявшись за руки. И только тут Александр узнал девушку – это была Шарлотта Бронте из «Ловуда».

– Зачем ты сюда пришла? – спросил Бранвелл, осклабившись в широкой улыбке.

– И как долго вы находились там, за дверью? – Александр скрестил руки на груди, мысленно сожалея, что не лег спать в рубашке и брюках. В длинной ночной сорочке он чувствовал себя словно раздетым.

– Недолго, – она наконец отцепилась от Бранвелла и, подняв к глазам лорнет, заглянула в свой блокнот. – Но успела услышать, что вы собираетесь расспросить «каждую девушку и каждое привидение» в «Ловуде» о том, куда уехала Джейн Эйр. Ну, вот я здесь, можете расспросить меня.

Александр, нахмурившись, перевел взгляд с мисс Бронте на Бранвелла.

– Вы знакомы?

– Еще бы! – ухмыльнулся помощник. – Я знаю Чарли…

– Не смей звать меня Чарли!

– …всю жизнь!

За такое Веллингтон Александра просто убьет.

– Шарлотта – моя сестра, мистер Блэквуд.

У старшего агента отвисла челюсть.

– Как это возможно?

– Как, сэр? Очень просто. Когда двое взрослых людей по обоюдному согласию вступают…

– Хватит! – К этому времени Александр, однако, разглядел между ними сходство.

Оба были щуплыми и роста небольшого, зато легко воспламенялись душевно. Оба имели одинаковые носы и оттенок кожи, а также широко расставленные глаза, которыми они, казалось, так и хотели впитать все, что видели вокруг.

– Мистер Бранвелл, я имел в виду…

Шарлотта расхохоталась.

– Мистер Бранвелл? Вы что, серьезно?

– Разве ваша фамилия не Бранвелл? – уставился на ассистента Александр. – Ведь все обращаются к вам именно так.

– Меня зовут Бранвелл Бронте, сэр.

Да, неловко вышло. Во-первых, у Бранвелла Бронте имя звучит как фамилия. С таким же успехом его могли окрестить Смитом Смитом. Но почему Александра никто не предупредил об этом?

– О боже, – пробормотал он, – значит, вас в семье двое.

– Вообще-то, четверо, – уточнил его подопечный. – В школе вы видели еще двоих наших сестер, Эмили и Энни.

– Что ж, очень рад. Но давайте вернемся к нашим делам. – Так зачем вы здесь?

– Пришла вам помочь, конечно же! – Шарлотта лучезарно улыбнулась. – Теперь вам не нужно опять ехать в школу. Я ведь понимаю, вам там неуютно.

О, нет…

– К тому же я подумала, – продолжила она, – что если хочу поступить к вам в ассистенты, то должна проявить инициативу.

Александр посмотрел на нее сердито.

– Ассистент у меня уже есть. – Увы, это было так.

– Это понятно! – воскликнула девушка, ткнув в него пальцем, и повернулась к брату. – Тогда я буду ассистентом вашего ассистента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Похожие книги