Не позволив Дарену договорить, приподнялась на носочки и, обхватив ладонями его лицо, прильнула к теплым губам. Он поцеловал меня в ответ: сначала мягко и немного нерешительно, затем твердо и уверенно, жадно вбирая мой вкус и запах, показывая, что я для него значу.

— Мне не нравится ссориться с тобой, ― нахмурившись, прошептала, ― совсем.

Его дыхание обожгло кожу, а затем я почувствовала, как он улыбнулся.

— Если ты всегда будешь целовать меня так, как сейчас, то обещаю, что мы больше не станем ссориться.

— Шантажируете меня, мистер Бейкер? ― спросила, приподнимая одну бровь.

— А получилось? ― Дарен притянул меня ближе ― хотя казалось, ближе уже некуда ― а затем сосредоточил на мне свой взгляд. ― Я хочу кое о чем тебя попросить.

— О чем?

— Сначала пообещай, что не будешь возражать и спорить.

Его лицо стало серьезным ― слишком серьезным.

— Когда ты так говоришь, не приходится ожидать ничего хорошего.

Дарен не ответил. Лишь слегка отстранился, а затем, вытащив из кармана длинный конверт, протянул его мне.

— Что в нем? ― спросила, не отводя взгляда от бумаги.

— Посмотри.

Перевернув конверт, вскрыла его и вытащила красную пластиковую карточку и буклет с разворотом, на котором было написано «Фиджи. Рай на земле».

— Кредитка и брошюра? ― подняла на Дарена глаза; он кивнул.

— У Пола там дом. Его бабушка живет на острове уже много лет, она покажет все торговые и развлекательные места, расскажет интересные истории…

— У Пола есть бабушка?

Только озвучив свой вопрос, поняла, насколько глупым он вышел.

— Врач сказал, что ей необходим тропический воздух, поэтому он перевез её туда. Она очень хорошая женщина, и к тому же, безмерно обожает Элейн. Ты тоже понравишься ей. Я уверен. Нора зовет нас уже много месяцев, но что―то постоянно не складывается. Мне бы хотелось, чтобы вы побыли некоторое время вдали от городской суеты и заодно проведали её.

— «Вы»? ― переспросила, понимая, к чему он клонит. ― Значит, ты не поедешь?

— У меня появились неотложные дела, но я обещаю, что приеду сразу, как только всё решу. Езжайте с Клиффордом и соберите необходимые вещи, затем он отвезет вас в аэропорт. Вылет через четыре часа.

— Сегодня? ― ошеломленно выдохнула, не до конца осознавая, что чувствую и думаю по этому поводу.

— Я забронировал частный самолет. ― продолжал Дарен. ― Вас доставят со всеми удобствами. Пилота я проверил ― он очень опытный и ему можно доверять.

— Зачем ты делаешь это? ― спросила, заставляя его на мгновение замереть.

Эта реакция дала мне половину необходимого ответа.

— Я всегда проверяю людей, которых нанимаю.

— Речь не о проверке, а о том, что ты пытаешься заставить меня уехать.

— Не потому, что хочу этого. А потому, что это станет хорошим решением. ― он сделал шаг и взял моё лицо в свои ладони. ― Ты не можешь отрицать, что последние события наложили определенный отпечаток на каждого из нас. У Мэнди и Тайлера сейчас не лучший период, Адель для своих семи лет вынесла и увидела уже слишком многое. И ещё я волнуюсь за здоровье Элейн. Полу пока противопоказаны перелеты, но уверен, что он вскоре оправится, и мы прилетим вместе.

Молча смотрела на него, понимая, что он прав. Отчасти, прав.

Но внутри что―то кричало ― нет, вопило ― о том, что мне не стоит уезжать.

— Я не хочу ехать без тебя.

— Я обещаю, что приеду сразу же, как только решу дела. В компании проблемы, Холли не справляется, поэтому мне нужно на некоторое время вернуться в Нью―Йорк.

— И другой причины нет?

Слова слетели с языка ещё до того, как я успела осознать их смысл ― что―то внутри всё ещё мешало мне поверить ему до конца. Он хотел ответить, но внезапный голос за спиной, вынудил его помедлить.

— Мистер Бейкер, ― повернула голову. ― Детектив Смит, ― представился мужчина, ― мы говорили по телефону.

— Конечно, ― он кивнул, а затем шагнул к нему, ― вы что―нибудь выяснили?

Мужчина был высокого роста и среднего телосложения ― немного худее Дарена, но, кажется, приблизительно одного с ним возраста. На нем было стандартное ― наверное ― облачение детектива: белая рубашка, галстук, черный костюм. Из―под пиджака выглядывала часть кобуры, значка видно не было, но это вряд ли было столь важно.

Он немного помедлил с ответом и посмотрел прямо на меня.

Наверное, сейчас Дарен попросит меня отойти и оставить их одних.

Я, в самом деле, готовилась именно к этому и никак не ждала, что он лишь сильнее притянет меня к себе за талию.

— Всё нормально. Это касается нас обоих.

Почувствовала, как брови непроизвольно взлетели вверх. Подняла голову, чтобы проверить, не шутит ли он, и по лицу поняла, что нет.

— Нам удалось найти стрелявших, ― между тем, начал Смит, ― очень редко, когда это получается столь быстро, но нам повезло, что эти люли оставили после себя достаточно улик. Любители, которых абсолютно не заботила непродуманность операции.

— Любители? Хотите сказать, это были не профессиональные снайперы? ― сказать по правде, в последние дни я думала, что стреляли именно специально обученные для этого люди. Я не знала, почему была так уверена в этом; просто чувствовала.

Перейти на страницу:

Похожие книги