- Мистер Томлинсон, - тихо проговорила Эрика, тоже замерев, и черты ее лица в свете свечи показались ненатуральными, словно высеченными из камня – такой ужас изображало ее лицо в ту минуту. От ее голоса Луи содрогнулся. Она словно зачитывала ему его смертный приговор, - мистер Томлинсон, зачем Вам пистолет?

========== 9. ==========

После спектакля семейства Стайлсов и Неренгеймов собралось в доме мистера и миссис Браун. Еще не смолкали восторженные возгласы по поводу премьерного спектакля, но никто не обратил должного внимания, что самого виновника торжества с ними нет. Они-де полагали, что Луи присоединится к ним позднее – когда отпразднует в кругу своих друзей-актеров и вдоволь наслушается похвалы режиссера.

Как только слуги обступили такие многочисленные семейства, помогая кому снять сюртук, кому поправить платье, кому поднести стакан с охладительным пуншем – Лаура, уличив минутку, поманила пальцем за собой Гарри. Они отстали от остальных гостей, которые за разговорами не замечали никого вокруг и спешили занять выгодные места в зале, а именно, после такого длительного спектакля, - поближе к столам с закусками, которые к их приходу уже были любовно заготовлены. Оставив гостей предаваться разговорам за трапезой, Лаура заговорила, весьма быстро, и поминутно то и дело оглядываясь на дверь, желая удостовериться, что их никто не подслушивает.

- Ах, лорд Гарри! Я так надеялась на сегодняшний вечер, что мы хоть немного внесем ясности в наше положение, а Вы даже не взяли с собой вашей премилой учителки! И что нам теперь остается делать, скажите на милость?

- То же, что и было оговорено заранее – не поддаваться панике и тянуть время, как можно дольше. Мать ни в коем случае не могла допустить появление Эрики в театре – не мог же я начать настаивать на этом! Они бы тотчас же все неправильно поняли и заперли бы меня дома вообще.

Лаура хотела что-то возразить, но Гарри не дал ей вставить и слова:

- Да и что-то мистера Мура я не вижу среди гостей.

Прекрасные щеки юной Лауры вспыхнули румянцем.

- Ах, полно Вам издеваться над моим бедным сердцем. Да, он не смог прибыть сегодня к нам на вечер, но он был на спектакле. И, скажу Вам откровенно, был очарован игрой вашего брата.

- Надеюсь, он не будет так же очарован и мной, - пошутил Гарри, но глаза его оставались спокойными.

- Наоборот, я надеюсь, он воспылает к Вам жгучей ненавистью и ревностью и не даст свершиться нашему браку! Итак, что же нам теперь делать? Я уверена, почти полностью уверена, что не пройдет и получаса от нашего званого вечера, как родители снова заговорят о нашей помолвке! Единственное, на кого я уповаю – так это Ваш брат, мистер Лиам. Может быть, он прямо сегодня сделает предложение бедняжке Агнесс? На нее смотреть страшно, когда она рядом с ним – того и гляди, что хлопнется в обморок от счастья дышать одним воздухом с сэром Пейном! Но вечер такой долгий и тянется, как целая вечность… Ах, что же нам делать? – воскликнула Лаура, прижимая руки ко рту.

- У меня есть один план, но боюсь, он достаточно сыроват… – протянул Гарри, - возможно, мне самому придется завтра действовать по вдохновению, не имея плана отступления.

- Ах, дорогой мой сообщник! – Лаура схватила Гарри за локоть, глаза ее вспыхнули неподдельным интересом, - расскажите же мне все скорее! Возможно, вместе мы доведем Ваш план до совершенства, хотя я уверена, что Вы за своей напускной скромностью, скрываете от меня, что Ваш план и без того идеален!

- Ну, это мы еще посмотрим. Возьмите себя в руки, Лаура. Делайте вид, что Вы, как и все, очарованы этим вечером и все еще находитесь под влиянием игры моего брата. Пройдемте в залу – там, при всех, я и озвучу часть своего плана. Убедительно прошу Вас, не спрашивайте меня ни о чем заранее, - Гарри ласково погладил холеные пальчики мисс Браун, и от этого соприкосновения у него закружилась голова, - обо всем узнаете завтра.

- Хорошо, только боюсь, мне не хватит терпения… Я так надеялась, что сегодня вечером к нам пожалует мистер Мур, но…

- Оставьте слезы, моя дорогая. Плакать будете на нашем брачном ложе, если, не дай бог, мы доведем до этого.

- О, Боже, нет! Я не могу выйти за Вас замуж, - воинственно ответила Лаура, отпуская локоть Гарри из своих рук, - я считаю Вас очень хорошим человеком, и…

- Да-да, Вы все это уже мне говорили. Ну? Улыбнитесь. Мы еще поиграем в эту игру, будьте уверенны. А теперь пойдемте в залу. Как бы родители не хватились такого долгого нашего отсутствия.

Улыбнувшись и отбросив со своего лица маску волнения и напряженности, Лаура последовала за Гарри в гостиную, намереваясь сейчас узнать хотя бы часть плана, который должен был спасти ее от нежелательного замужества.

Перейти на страницу:

Похожие книги