М-да, мальчик вырос. – Задумчиво вздохнул Локи.

Быстро наклонившись схватил ладонь Мерлина и поцеловал её. Мгновение спустя, к нему присоединился эльф, так же запечатлев свои бледные губы на суховатой кисти. Мэб сделала глубокий поклон, и последней приложилась в любимой руке. Мерлин кивнул.

Благодарю.

Три силуэта бесшумно растворились в последней утренней дымке. Мерлин подобнее устроился в траве. Принялся ждать.

Ну Поттер, - мысленно обратился к Гарри, - давай спаси меня. Ведь спасенных мы любим сильнее, чем тех кому сами обязаны жизнью.

Доктор Томас даже прервал свой полуденный сон, когда взволнованная Лорита сообщила что в палате для предварительного осмотра, находится «тот самый мальчик». Они именно так звали Мерлина.

Вот те раз! - Вскричал Томас. - У него что традиция влезать во все заварушки нашего мира! Или ему так понравилось здешнее обслуживание? Впрочем, поднимайте на ноги всех специалистов, этот пациент с царапинами не приходит.

Но на удивление доктора, Мерлин был в довольно приличном виде, если не считать огромной дыры в спине и странной слабости. Выслушав сердце и понюхав язык, колдмедик почесал в затылке.

Рана не столь опасна, но похоже мальчик умирает. На этот раз он не борется, - сердце стучит все реже.

Гарри сам еще не оправившейся от последствий столкновения со слуа, обеспокоено выслушал его. Взятые анализы, не вызывали подозрений. Все в норме, но Мерлин умирает, просто лежит и умирает.

Почему?

Гарри склонился к его подушке, слушая ровное дыхание мальчика. Туго перебинтованная грудь, едва вздымалась.

Мерлин, – осторожно позвал Гарри, - Мерлин помоги нам, спасти тебя. Скажи что нужно тебе!

Я не могу, - едва шевельнулись в ответ его губы.

Гарри еще долго сидел в палате, сын больше не приходил в сознание. Словно кто-то на небесах смеялся над ними. Он и не жил, и не умирал, он ждал. Чего!

Чего Мерлин?! – готов был кричать Гарри, - что ты скрываешь от меня?

Ему нужна кровь, желательно чистокровного мага.

Здравствуйте сэр Поттер. Я Керри, Даниель. Магистр в изучении древних существ. Я знаю этого «излучателя». Хотя и заочно. Экземпляр и вправду хорош! На этот раз «они» превзошли самих себя!

Кровь? – не понимая к чему столь длинное приветствие, перебил Гарри, - ему необходимо переливание крови?

Оставьте ваши маггловские понятия господин министр. Мерлин не то существо которому помогут современные методы, ему надо просто напиться крови и как можно больше. Он же у вас голодный. Накормите его, не будьте так жестоки.

Оба волшебника взглянули на лежащего под простыней мальчика.

Видите характерную бледность и холод его тела, прерывистое дыхание, подергивание пальцев, - это все признаки желания магии, которое вы как я понял, еще ни разу не удовлетворяли. Поэтому не разменивайтесь на дифирамбы по поводу моей осведомленности, а побыстрее накормите его.

Повторился странный посетитель.

Я могу попросить немного из ледника….

Нет господин министр, это не пойдет. Ему нужна живая кровь, та которой он привык питаться. Ваши вымороженные кровяные тельца, вызовут только икоту.

Я должен подумать!

Услышав о причине болезни Мерлина, Рон неожиданно встал на его сторону. Предложив в качестве источника жизненных сил узников Азкабана. Гарри не ожидал подобной жестокости от старого друга, поэтому его укололо такое пренебрежение к жизням других. Он излишне резко ответил, что сам найдёт выход из положения. Но ближе к концу дня, лишь одна мысль казалась ему приемлемой.

Мерлин, - Гарри склонился над спящим. - Вот тебе моя рука, пей.

Мальчик с трудом разлепил глаза и отрицательно качнул головой. Гарри уже не разменивался на сомнение. Он задрал рукав мантии. Расстегнул тугой манжет и приблизил запястье к лицу больного.

Пей, тебе говорят.

Мэрл отвернулся, попытался зарыться в подушку. Его упорство лишь подстегнуло намерение Гарри. Он схватил за затылок названного сына и плотно прижал свою руку к его рту.

Ничего! Тот не сопротивлялся, но и ни делал попыток впиться в подставляемые кровеносные сосуды.

Может это поможет тебе!

Гарри взял со стола оставленные здесь ножницы, рассоединил их и провел острой поверхностью по запястью.

Оглянулся.

Мерлин уже не лежал расслаблено на подушках, напротив - он сидел, издали наблюдая за его действиями.

Теперь ты будешь пить?

Подходя, Гарри снова сунул ему к носу, теперь уже истекающую кровью руку. Приемыш с трудом подавил порыв разорвать не до конца разрезанную вену и вздохнул.

Принеси табуретку.

-????

Возьми часы.

-????

Ровно через четыре минуты ты ударишь меня табуреткой по затылку. Я отключусь и выпущу твою руку. Если промедлишь, то я высосу всю твою кровь, до капли. Поэтому четыре минуты и не секундой больше.

Гарри принёс больничное сидение, взвесил его в здоровой руке - тяжелое. Но сейчас надо было делать, как говорил мальчик. Он снял и положил на тумбочку перед собой наградные серебряные часы. Твердо дал руку Мерлину.

Отвернулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги