Драко задумчиво посмотрел на Мерлина, тот изнемогал с дочкой Мак Клаунов. Но держался неплохо, одиннадцатый танец без перерыва. Длинные одежды. Единственный, он не сменил традиционного наряда, немного сковывали его шаги. Мальчик компенсировал это необычной ловкостью, лавируя посреди кружащихся пар, слегка наклонялся назад успевая перекинуться несколькими словами с вальсирующими гостями.

Улыбался, мило и непринужденно, будто говоря

« Вот я смотрите! Кто даст больше! ».

Драко перевел взгляд на сопящего Паркинсона.

Малфои выше всех ценились на рынке породистых женихов Уильям. А мой младший к тому же гений в магии! В четырнадцать уже работает в аврорате, по достижении совершеннолетия, я намерен взять его в министерство. К двадцати он станет магом - премьером. Вы меня понимаете?

Паркинсон пристально уставился на танцующих.

Я должен посоветоваться с родственниками.

Драко одарил его многозначительно усмешкой и повернулся к Чарльзу барону Спарку.

Наш род, ведет свое происхождение от Тюдоров…

Паркинсон вздохнул и резво побежал к своей семье.

Клянусь бородой Мерлина, он тебя к концу бала просватает!

Скорпиус налил себе немного пунша, подумав протянул фужер подошедшему Мерлину.

Надеюсь, это не будет та черномазая толстуха, что ездила на мне во время первой вольты.

Старший брат хитро усмехнулся.

И кто из нас будет одевать мешок на голову своей жене? Моя хотя бы килограммов на сорок полегче. Мне тебя даже жалко, теперь как Малфой ты просто обязан оставить потомство, и это с твоим пристрастием к мужскому полу. Кстати, ты пассивный? Судя по прикиду - да!

Мерлин отставил поданный фужер.

Чего ты ждешь? Что я наплюю на папочкин аукцион и устрою здесь безобразную драку. Хочешь показать высшему обществу мою плебейскую сущность? Не получится, я Малфой и намерен до последнего поражать общество своими достоинствами. А и если тебя так уж сильно волнует вопрос о моей направленности, то не надейся братец, я не буду с тобой спать. Поищи себе по борделям другого мальчика!

Они ненавидяще поглядели друг на друга.

С другого конца зала за ними наблюдал Драко. Он видел как подобрался словно для броска его старший и как, вальяжно откидывая мешающие ему волосы, отвечал младший. Вдруг он поймал себя на мысли что думает о Мерлине как о нормальном ребенке, эта мысль ему не понравилась. Он поднялся с кресла и прошел к ним. Скорп был сам огонь, Мэрл – кусок льда. Последний вылитый его отец. Драко ненавидел отца.

Вторую вольту будешь танцевать с Гекатой Паркинсон.

Коротко сообщил побелевшему Мерлину.

Убей меня, - серьезно попросил Мерлин, - у меня от прошлого танца еще колени трещат. Она же опять сядет на меня верхом…

И ты будешь таскать её по всему залу! Только попробуй уронить!

Он довольно отметил - такого удара мальчик не получал давно.

Затравлено метнулся прочь от них. К Поттерам. Гарри и Джинни не было видно, но Джеймс одиноко стоял посреди моря брильянтов и золота. Мерлин подбежал и постарался спрятаться за него.

Начинался старинный английский танец вольта.

Спаси, брат. Если эта Паркинсон меня поймает, то я превращусь в лепешку под её тяжестью!

Джеймс хитро улыбнулся.

Мисс Геката он здесь!

Смотреть как Мерлин поднимает на каждом третьем шаге в воздух самую известную толстушку, было просто неземное наслаждение. А когда она закинула свое пудовое бедро ему на плечо, и Мерлин просел под ней, не переставая кружится. Пожалел. Даже предатели не заслуживали такой участи. Их пара представляя жалкое зрелище. Как паучиха, смуглолицая Паркинсон, пожирала глазами вальсирующего под ней мальчика. Вцепившись в его плечи, мысленно уже облизывала прекрасные малфоевские черты. Гости шептались, негласное правило второй вольты, будоражило общество.

В последний раз грохнув об пол нагромождение бархата и подкожного жира, Мэрл отвел свою партнершу к довольному отцу. Маркиз Уильям Паркинсон, покровительственно оглядел его со всех сторон. От чего мальчику совсем поплохело, явно этот спесивый аристократ, уже озвучил свою цену. Едва добравшись до противоположного края танцевального зала, набросился на Джеймса.

Не ожидал от тебя такого!

Я тоже. Что у Малфоев подушки мягче? Чего ты переметнулся? Ладно, это твое право, а теперь серьезно. У меня заканчиваются каникулы, завтра я уеду. Мерлин прошу, береги отца! Пожалуйста, не отказывайся от нашей семьи.

Я не отказался, - быстро зашептал Мэрл. - По твоему мне нравиться, что сегодня твоего брата выставляют как породистого жеребца из королевских конюшен. Погляди, как обступили le papa эти дворяне со своими предложениями. Не надо быть окклюментом, что бы понять - меня сватают. Ты был бы рад такой участи?!

Джеймс вздрогнул.

Мне жаль тебя.

Сэр Мерлин вас зовет отец.

Серьезный камердинер подошел к ним. Мэрл скорчил жалостливую рожицу

Только не Паркинсон, о Эру я молю, только не Паркинсон.

Когда он приблизился, только по одной зловредной ухмылке Скорпиуса понял что молитвы его не были услышаны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги