Нам ничего не помешает продолжить. Итак, Северный Дурмстанг. Или как его еще называют «Дом черной магии», принимает на обучение только потомков знатных темных магов. Дети могут параллельно учиться в других школах, или даже дома. Сюда они приезжают на короткое время, в основном для сдачи зачетов или практических работ. Только два вершителя живут здесь постоянно.

Онемевший Мерлин думал лишь о том, - что обед он съесть уже не сможет.

Ты будешь третьим.

Вздрогнул, отвлекись от своего голодного желудка, уставился на блондинистого красавца.

Но даже они учатся по отдельным подобранным только под их способности предметам. Ты «вершитель» и поэтому мы сейчас определим чему учить тебя.

Талиесин встал и поманил за собой мальчика.

Обед становился все отдалённее и призрачнее.

========== ЧАСТЬ 14 ==========

58

Три в одной.

Три камня. Три места. Три судьбы.

Теперь будучи насильно молчаливым Мерлин только и мог, что раздраженно пинать разбегающихся от него бородатых брауни. Если успевал заехать ногой по нерасторопным домовым фейри. Они смешливо морщили красноватые, вывернутые наружу веки и обиженно всхлипывали. Талиесин недовольно качал головой. Оба уже пересекли широкий двор обрамленный каменной стеной с зубчатым верхом, миновали четыре башни, похожих как близнецы всё из такого же что и стена темно-серого гранита. Четырехугольный, каменный сарай стоял в самом центре замка и имел один вход. Поэт налег плечом на тяжелую дверь, принуждая её раскрыться.

Раздался долгий, низкий скрип.

Иди. – Мерлина подтолкнули в спину - иди и выбери свою судьбу.

Мэрл громко фыркнул, на невежливый толчок, но все же послушно направился вперед.

Все пространство сарая занимал один зал, в его глубине на высоком постаменте, стояло три трона. Принесённые сюда еще в незапамятные времена. Граф Фомор был уже в своей привычной расшитой тайными символами, старинной мантии. Он сидел сбоку от пьедестала на складном золоченом стульчике и хитро поглядывал на новичка. Некоторое время ректор молча наблюдал за мальчиком. Затем заговорил.

Перед тобой три судьбы, но выбрать ты должен только одну из них. Каждый трон символизирует ту единственную цель к которому ты будешь идти всю жизнь. Поэтому будь внимателен к моим словам, после уже ничего нельзя будет уже изменить.

Итак это, - он указал в центр сооружения, где стоял узкий, высеченный из белого мрамора стул, - трон воина. Он неудобен, жесток. И все же многие вершители предпочитают его. Взгляни, как он высок. Выбравший его будет прославлен в веках, имя героя никогда не исчезнет. Это трон славы, гордости, силы! Стоящее слева сидение тоже весьма популярно.

Теперь палец ректора переместился на мягкие бархатные подушки, уложенные в роскошное приземистое сидение, из вызолоченного резного дуба.

Стул свинопаса. Место королей. Он дает обладание несметными богатствами и властью, его хозяин не знает недостатка, он всегда доволен и счастлив. Ему принадлежит мир. И непобедимое могущество!

Взгляд метнулся влево.

Третий, - удел мудреца. Даже не трон, а скорее скамейка. Здесь больше неудобств, чем преимуществ. Его выбирают редко, те кто боится встать на путь повелителей, кто слаб и безволен. И все же его имя знание и мудрость.

Что предпочтешь ты?

Мерлин молча приблизился к трем волшебным креслам.

Высокий воинский пьедестал? Или сразу в короли? Мельком посмотрел на низенькую скамейку мудрости. Тоже неплохо, если подумать. А думать он любит, впрочем как и сражаться, и повелевать.

Дилемма! Хотя! Медленно взошёл на узкий подиум.

Только одна судьба.

Тимоти ждал, упорно сверля глазами его затылок. Мэрл усмехнулся. И не колеблясь больше, он схватил громоздкий трон воина, оторвал его от пола и взгромоздил на приземистый, роскошный стул свинопаса. Потянувшись, сдернул с пола жалкую скамью знаний, забрасывая её на самый верх шаткой конструкции. Тимоти внимательно следил за его действиями. Юный вершитель не желал отказываться ни от одного из них. Сложив, залез на самый верх, пытаясь усидеть сразу на трёх сидениях.

Это знамение! - Подсказал за спиной ректора Талиесин. – Тот, кто соединит три трона. И воссядет на их вершине, станет повелителем мира.

Ты слишком увлекаешься пророчествами.

Тим направил палочку на середину раскачивающейся пирамиды.

Рассыпься!

Сидения с грохотом полетели на пол. Мерлин, точно кот злобно зашипев, успел спрыгнуть.

Подойди.

Граф Фомор, приблизил к себе ученика. Сокрытый вершитель остановился в нескольких шагах, упрямо нагнув голову.

Ближе.

Ректор схватил его за руку, быстро задрав рукав, почти по локоть. На границе длинной перчатки и голой кожи светилось несколько радужных чешуек. Он осмотрел шею, затем затылок, подняв густые волосы, везде была грубая змеиная кожа.

Тимоти тяжело вздохнул.

Мы не будем тебя обучать!

Встал и откинув ногой длинный плащ, пошёл к выходу.

Мерлин бросился следом, схватившись за его полы, умоляюще потянул на себя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги