На витрине здания из красного кирпича, с белыми оконными переплетами и белыми же подоконниками синими буквами было выведено название заведения: Hill Street Blues.

– Это то, что нам нужно, – объяснила Аннелис. – Туристы сюда редко заглядывают, не то что в «Грассхоппер», где грохот стоит такой, что барабанные перепонки не выдерживают, да и платить втридорога ни за что не придется. Это, уверяю вас, весьма культурное заведение. Его Ирвин Уэлш в одном из романов упоминает, а Эмпием сделал здесь фотографию для обложки своего первого альбома.

Она снисходительно улыбнулась.

– Пиво тоже есть.

– Славное местечко, – одобрил итальянец. – Пошли.

Он открыл дверь и вошел первым. Остальные потянулись следом.

Лиза, поблагодарив, отказалась от предложенного косяка и показала на свое пиво:

– Обойдусь этим.

– Ну и правильно, – согласилась Аннелис. – Не в обиду будь сказано, но большинство иностранцев не умеют гашиш курить. Меры не знают, потом выходят на улицу и такое устраивают, хоть святых выноси. По первости-то, конечно, трудно границу соблюсти. А нам к тому же надо быть в форме, утром опять семинар.

– А я не из разумных, – певуче признался итальянец, раскуривая сигарету с травкой. – Ни разу не курил с тех пор, как пришел в полицию.

Лиза целый день ощущала на себе его взгляд, от которого у нее бегали по телу приятные мурашки.

Они немного поболтали о том, что большинство участников семинара составляют голландцы, обсудили ценность представленных сегодня материалов и сошлись на том, что все это очень полезно и интересно, несмотря на то что в практической части превалировал американский подход к проблеме. Лиза поделилась своими сомнениями по поводу актуальности психологического портрета и повторила аргументы, которые приводила Эйерсуну.

– К счастью, у нас убийства случаются нечасто, – добавила она. – В прошлом году число таких преступлений оказалось на рекордно низком уровне.

– Так это ж здорово! – воскликнула Аннелис. – Как вам это удалось?

Лиза отхлебнула из пивного бокала.

– Сама не пойму. Мне кажется, это случайность. Ведь мы говорим о таких преступлениях, когда жертва не знает своего убийцу. А у нас в основном мужчины убивают своих жен, нынешних или бывших, или хулиганье в драке может в запале силу не рассчитать. Правда, сейчас мы работаем с делом совсем не таким простым.

– Расскажешь? – заинтересованно спросила Аннелис и затушила остатки косяка в пепельнице.

Лиза кивнула:

– Конечно. Началось с того, что в реке обнаружили труп восьмилетнего мальчика…

<p>37</p>

– Выходит, вы вслепую действуете, у вас и подозреваемого нет? – спросила Аннелис, когда Лиза закончила свой рассказ.

– Да, ничего конкретного у нас нет. Мы пытаемся установить личность мужчины на кадре, стараемся выявить какую-либо связь между пожарами, случившимися в том районе за последние полгода, разыскиваем эти чертовы волокна, пробуем сложить известные нам обстоятельства в единую картину. Но если совсем по-честному, пока ничего, что могло бы помочь, не нашли. А по тем уликам, что у нас есть, нельзя определить, куда двигаться дальше.

– А с семьей поработали? – поинтересовался итальянец. – В Италии часто находят убийц среди родственников жертвы.

– Но ведь у вас, извини, мафия, это другое, – возразила Лиза.

– Я не только мафию имел в виду. К сожалению.

Аннелис кивнула:

– Да, у нас тоже в одном из самых жутких дел, связанных с убийством детей, родные оказались замешаны. Я говорю о девочке из Нульде. Помните ее? Сначала неподалеку от Нульде нашли тело маленькой девочки. Потом в другом месте нашли голову. Ее дико истязали. Я ваши нервы пощажу и о деталях умолчу. Потом по останкам сделали реконструкцию, восстановили внешность и опубликовали фотографию в газетах. И таким образом вышли на след матери и приемного отца, которые вместе с другой дочерью сбежали в Испанию. Они девочку убили, расчленили и избавились от останков.

– О боже, – ахнула Лиза.

– Да, я после того дела во все что угодно могу поверить.

– Но в таких делах существенную роль играет факт жестокого обращения с ребенком на протяжении какого-то времени. А в нашем случае никаких прямых доказательств нет, только косвенные. И кроме того, есть предположение, что в деле замешан пироман, ну или там поджигатель.

– Такие деятели тоже на несколько категорий подразделяются. Расскажи-ка поподробнее. Если это действительно пироман, то поищите в пожарной охране. Поразительно, но многие пироманы в пожарной охране подвизаются как добровольные помощники.

Лиза повторила все, что Трокич рассказал ей о пожарах в Морслете, и только потом спросила:

– Думаешь, это пироман действовал?

– Трудно сказать. Но настоящих пироманов, то есть с диагнозом, почти не встретишь, их единицы. Куда больше таких, у которых сдвиг по фазе или с умственным развитием не все в порядке и которые страдают психозами или в силу психологических расстройств ведут асоциальный образ жизни. И часто все это на фоне злоупотребления алкоголем.

– И все же, как ты полагаешь, Аннелис, какому типу соответствует наш случай, если вспомнить всю историю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэниель Трокич

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже