Шерлок выдохнул, выходя из своего Зазеркалья, появляясь снова здесь и сейчас, и немедленно им овладел новый приступ кипучей энергии:
— Рыба! Нам нужна рыба. Пойдем, Джон. Поторопись. А то лавки закроются!
Примечания:
* Цитата “Полиция не внушала ему никакого отвращения, как раз наоборот. Он часто восхищался этой таинственной, вездесущей силой, которую не видно и не слышно, но которая всё видит и всё слышит.
Ему льстила перспектива стать орудием этого Провидения в миниатюре. Он уже предвидел полезное и достойное занятие для особенного таланта, которым наделила его природа, жизнь, полную эмоций и страстной борьбы, неслыханные приключения и, в конце концов, известность. Словом, призвание вдохновляло его”.
Эмиль Габорио “Месье Лекок” (1869). Роман о французской полиции XIX века
Шерлок начитался, быть может?.. :)
========== Глава 11. У вод вавилонских. Часть 2. ==========
Себастьян Уилкс приехал в поместье в августе.
— А он с возрастом не хорошеет, — сказала за чаем Энни с хитрой улыбкой. — Не то, что лорд Шерлок.
Ее мать заметила, что говорить так нехорошо, но укор был не слишком строгим. Тем более, что это было правдой. В воскресенье, в церкви Джон видел, как семья графа рассаживается на свои места, и ощутил укол удовольствия: на фоне изящного худощавого Шерлока, облаченного в прекрасно сшитый французский костюм, Себастьян выглядел отвратительной жабой. Джон провел остаток службы, прося прощения у господа за такие мысли.
Лорда Шерринфорда срочно вызвали в Лондон, и в округе снова появились слухи о начавшихся беспорядках. Так как мистер Брук отправился в это время в Уэльс, к своим родственникам, как он делал это каждый год, Шерлок остался формально на попечении миссис Уилкс. Такая ситуация никому не доставляла удовольствия. Был заключен негласный договор, согласно которому Шерлок почти всё время проводил вне дома, и взамен ему позволялось делать то, что он хочет, если только он возвращался к ужину. Шерлок предпочел бы и к ужину не возвращаться, но миссис Уилкс отчаянно приглашала на эти ужины каждого, кто мог послужить буфером (У нас в гостях дважды был викарий, а теперь леди Линда, помоги нам Господь), так что открытого противостояния удавалось избегать.
Телеграмма пришла утром первого, по-настоящему жаркого за всё лето, дня. Джон и другие слуги к тому времени еще не спустились, но мистер Грегсон уже прочитал ее перед завтраком.
— Джон, — сказал он, держа в руке чашку чая. — У меня есть распоряжение от его светлости. Лорд Шерлок не должен покидать пределов поместья до его возвращения, он хочет, чтобы милорд оставался на своей земле.
— А он не сказал, почему? — спросил удивленно Джон. Это утро казалось таким же, как и все другие до этого, безмятежным, спокойным. Невозможно было представить себе, что в такой замечательный день вдруг случится что-то плохое.
— Нет, но его приказ и так ясен. Не позволяй лорду Шерлоку сбег'aть от тебя.
— Хорошо, я понял. Садовники говорили, что в ловушки попалось несколько кроликов, по такой мишени мы еще не стреляли. Лорд Шерлок хотел попробовать.
— Есть еще ранние груши, — сказал мистер Грегсон. — Если вам так сильно нужно, то можете взять старые подковы, по ним же вы тоже еще не стреляли? Прибейте их к столбу и стреляйте, это, точно, расколет пулю.
Шерлок, однако, пришел во двор конюшни позже обычного, и в ужасном состоянии духа.
— Это несправедливо, — воскликнул он, в гневе ударив в стену амбара. — Почему мы не можем выезжать за пределы поместья? У тебя есть оружие. И ты даже попадаешь из него туда, куда целишься, б'oльшую часть времени.
— Спасибо, Шерлок, — сказал Джон ровным тоном. — Мы не можем покинуть пределы земель, потому что твой отец так сказал, и так как он тот, на кого я работаю, то я последую его приказу. И, кроме того, наверняка, у него есть на то основания, и пока ты рушишь стойла, ты мог бы принять это во внимание.
Шерлок посмотрел на него.
— Сегодня так жарко, я хотел поплавать. Я не плавал уже два года.
— Ну, так сходим — на тот маленький пруд, с храмом на островке. Помнишь? Он в пределах поместья, и сейчас никаких гостей. Твоя тетя не отходит от дома так далеко, так что мы никого не шокируем.
Джон и другие парни несколько раз купались там летом, когда не было никого из семьи, но он не стал об этом рассказывать Шерлоку.
Тот всё еще выглядел недовольным, но потом провел рукой по стене амбара — той самой, на которую недавно пришелся удар, — и направился в стойло Сирсы.
— Хорошо. Но мы можем сначала проехаться через парк? Мне нужна хорошая скачка. Себастьян меня высмеял, когда тетя Уилкс сказала, что мне запретили выезжать из поместья, и меня это вывело из себя.
— Да пожалуйста, — сказал Джон. — Мистер Роч поймал несколько кроликов, и мы можем пострелять в них, представив, что это Себастьян.
— О, кролики, — оживился Шерлок. — Мы еще не стреляли во что-то, покрытое мехом. Интересно, как это отразится на пуле.
Они занимались стрельбой по кроликам, а затем был пикник в тени зарослей, затем — скачки и, наконец, когда несколько спала полуденная жара, отправились к маленькому пруду.