Прохлада воды ощущалась просто блаженством на разгоряченной коже. Они поплыли к островку, и первым туда добрался Шерлок. Его длинные руки и ноги, словно созданные для плавания, давали большее преимущество, чем усердие Джона.

— Ха! — воскликнул Шерлок. Он в полном восторге приплясывал возле маленького храма, а Джон, рассмеявшись, сел на скамью.

— Я победил тебя, наконец-то, наконец, я смог это сделать!

— Я уверен, теперь ты и бегаешь быстрее меня, — сказал Джон, улыбаясь. — Но, знаешь, высокий рост еще не делает тебя лучше.

— Нет, делает, — сказал Шерлок упрямо.

— Что ж, посмотрим, сможешь ли ты меня поймать, — сказал Джон, нырнув в воду. Он услышал крик Шерлока у себя за спиной, а потом громкий всплеск, и еще быстрее начал грести. Но вскоре почувствовал, как длинные пальцы скользнули по щиколотке, и вновь начал смеяться, хлебнув воды, когда Шерлок дернул его вниз, попытавшись проплыть над ним. Джон поднырнул, обхватив его посередине туловища, и стал щекотать, да так, что оба ушли под воду, пока Шерлок, наконец, не нащупал ногами дно и не выпрямиться.

— Я могу здесь стоять, а ты — нет, а ты — нет! — крикнул он, дразнясь, пока Джон, подплыв, не толкнул его под колени, и опять они оба свалились в воду. Джон вынырнул, брызнул в него водой и быстро отплыл туда, где тоже можно было подняться и встать.

— Тадам, — пропел он, и Шерлок схватил его за шею. Джон пошатнулся, но устоял на ногах, теперь Шерлок вцепился в него как осьминог, а Джон пытался не дать ему утянуть себя снова на дно. — Ничего не получится, ты, жалкий моллюск.

Шерлок обхватил Джона за талию обеими ногами, а руками обнял его за шею. Джон стоял по пояс в воде, удерживая юного лорда на весу, и внезапно понял, что всё сейчас происходит так, как он часто видел во сне: солнце, теплая вода, изящное тело Шерлока, тесно прижатое к нему… Очень тесно прижатое.

Сердце Джона внезапно забилось в бешеном темпе. Лицо Шерлока теперь было так близко, что он мог всё на нем разглядеть: капельки воды на фарфорово-гладкой коже, широко раскрытые глаза, сейчас потемневшие, и слегка приоткрытые губы… Шерлок чуть шевельнулся в его руках, и Джон инстинктивно подхватил его крепче, опустив свои руки на стройные бедра Шерлока. И почувствовал, как внезапно всё тепло устремилось вниз, в область паха.

— Джо-он, — прошептал потрясенно Шерлок.

Тот сглотнул. Сейчас Шерлок как будто замер, но Джон всё равно ощущал, как какая-то тяжесть вдавливается в низ его живота. Во взгляде Шерлока Джон увидел то, чего раньше в нем никогда не видел: трепет, отчаянную надежду, радость. Их лица были так близко, что носы почти касались друг друга. Джон ощутил легкое дыхание Шерлока на своих губах, а потом тот наклонился, ближе, ближе…

— Ха!

Этот резкий окрик настолько застал Джона врасплох, что он выпустил из рук Шерлока и вновь потерял равновесие.

Он вынырнул из воды, откашливаясь и стирая с глаз капли воды; Шерлок уже стоял на ногах и в ярости направлялся к берегу.

— Убирайся отсюда!

— Я знал это! — закричал Себастьян Уилкс. Он сидел на Блэкберде, и лицо его полыхало от удовольствия и злобной радости. — Я знал, что однажды поймаю тебя! Ты слишком хорош, чтоб позволить кому-нибудь в Итоне прикоснуться к себе, но готов отдаваться грязному конюху!

Он натянул поводья, заставляя лошадь попятиться, так как Шерлок был уже возле берега, и каждый мускул его излучал абсолютную ярость.

— Я всё расскажу мамочке, — закричал кузен, чуть ли не брызжа слюной.— Я всё расскажу, и она сообщит твоему отцу, вот тогда и посмотрим, что будет с вами обоими — с тобой и с твоим драгоценным…

— Убирайся! Вон! — закричал Шерлок. Он ступил на берег, поднял с земли увесистый камень, и с завидной меткостью бросил его в Себастьяна — тот попробовал увернуться, но камень все-таки задел его по плечу.

Выругавшись, Себастьян принялся разворачивать лошадь, так как Шерлок подхватил еще один камень, собираясь швырнуть его.

— Ну, подожди же, — завопил Уилкс, лицо его исказилось гневом и злобным, отвратительным ликованием. Потом вскрикнув, вжав голову в плечи, — получив ощутимый новый удар, — и погнал коня прочь во всю прыть.

Джон медленно вышел на берег, туда, где был Шерлок. Юный лорд всё дрожал от гнева, и его дыхание было прерывистым. А вот Джон ощутил, что в его животе поселился тяжелый холодный комок.

— Шерлок, — прошептал он.

— Мне плевать, — крикнул Шерлок, — плевать, что и кому он расскажет, я…

— Ну, а мне не наплевать, — выдохнул Джон. — Меня выгонят, Шерлок. Твой отец отослал тебя, и ты был так долго в отъезде, потому что из школы примчался сюда, а не в Лондон. Что случится теперь, как ты думаешь, когда он услышит об этом? Меня даже могут арестовать. Я — единственная опора семьи, а я больше нигде не смогу устроиться — после такого.

— Нет, — сказал Шерлок в отчаянии. — Нет, — повторил он, но Джон видел, что эти слова задели его. Он отвернулся от муки на лице Шерлока и стал собирать одежду.

— Нам лучше уйти отсюда сейчас же, — сказал глухо Джон.

Они оделись в молчании, но когда подошли к лошадям, Шерлок тихо сказал дрожащим от волнения голосом:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги