— Но это не единственная новость на сегодня: Корнелиус Дэвенпорт вновь объявился и ведет охоту за головой девочки.
Голос Артура отлетал от стен, эхом разносясь по залу, заполняя собой каждый угол.
— Извините, — один из людей в костюмах прервал старика. — Вы сказали, она примкнёт к нам в ближайшем будущем, но не слишком ли это рано? Она не училась в магической школе, не заканчивала магический университет, так почему же она должна так легко попасть в Эшелон?
Артур смерил мужчину тяжёлым взглядом. Здесь, среди мрачных теней и напряженных взглядов, среди всех этих людей, притихших, словно перед надвигающейся бурей, старик уже не выглядел так безобидно, как выглядел в первую встречу с Син. Здесь его боялись. Здесь его слово было законом.
— Потому что я так сказал, и это решение оспариванию не подлежит.
По залу вновь разлился гул голосов. Кто-то был недоволен такими решением, кому-то было всё равно.
Посреди стола, в ярком синем свете, материализовался чёрный конверт, запечатанный алым сургучом. Не спеша люди передавали письмо, пока оно не попало в руки к Артуру Баркли.
— Что это?
— От кого оно?
Сотни вопросов жужжали словно рой надоедливых пчёл, или того хуже, как мухи над кучей дерьма. Артур медленно распечатал письмо и бегло пробежался по тексту.
— От Корнелиуса, — констатировал старик.
— Чего ему надо? — спросил мужчина в слегка помятом костюме и с небрежно уложенными на бок волосами.
— О, ничего такого, он лишь насмехается над нами, с примесью угроз, разумеется, всё в его духе.
Зал погрузился в молчание. Корнелиус Дэвенпорт внушал страх каждому сидящему здесь. После кровавой бойни, устроенной им во времена охоты на членов Эшелона, никто не желал иметь с ним дело, каждому была дорога собственная шкура. Лишь пара людей сидела со скучающим видом, ожидая конца собрания.
— Что же, леди и джентльмены, я лишь хотел предупредить вас всех: Корнелиус ищет себе сообщников. Снова. Поэтому если вы желаете примкнуть к нему, вам лучше сделать это сразу. На этом собрание закончено.
Артур махнул рукой и исчез в густой дымке.
На очередном уроке, который, как и всегда, проходил в компании Изольды, Син старательно разучивала новые, сложные заклинания, пытаясь уловить каждый нюанс и прочувствовать каждую вибрацию магической силы, проходящей сквозь её тело. Они вновь находились в той самой, уже знакомой и даже уютной комнатке, где Син впервые, полная страха и неуверенности, познакомилась с Изольдой, и сейчас, даже в этом, казалось, простом помещении, она ощущала, как магия витает в самом воздухе. Крупные, словно пуховые перья, снежинки медленно опускались на землю, и ветки елей, укутанные в белоснежный саван, тяжко и печально наклонялись до самой земли. Брёвна в камине еле слышно потрескивали, согревая комнату своим теплом.
— Итак, Син, чтобы ты могла телепортироваться, когда угодно и куда угодно, тебе лишь надо запомнить — телепортаре. Тебе нужно чётко представить место, где ты желаешь оказаться, ну или хотя бы приблизительно знать. Давай потренируемся, — своим высоким голоском тараторила Изольда, ходя вокруг девушки.
Встав посреди комнаты, Син прикрыла глаза, явно пытаясь сосредоточиться, что обычно давалось ей с большим трудом. Она ощущала, как магия собирается на кончиках пальцев, чувствовала странный привкус на языке, чувствовала, как нечто тёплое разливается меж рёбер. Это то, что спало в ней столько лет, наконец-то искало выход.
— Телепортаре! — крикнула Син и испарилась в густом облаке синего дыма.
Син не успела и подумать толком куда бы она хотела перенестись. Перед глазами расстилалось поле. Но вот что странно: колоски не колыхались, птицы застыли в небе, даже ветер не гулял в волосах. Время словно остановилось здесь.
Сине несмело зашагала вперёд, касаясь ладонями каждого замершего колоска.
— Как камень, — мыслила Син вслух, — И где я?
Горечь промаха разлилась внутри огромным, черным, едким пятном, заполняя собой все. Неужели она снова не смогла справиться с элементарной задачей. Девушка ненавидела, когда что-то не получалось с первого раза и уже сотню раз мысленно прокляла себя.
— Привет, Син.
Девушка остолбенела, словно пораженная молнией. За спиной раздался голос Корнелиуса. Она не видела его, но представляла лицо с хищным оскалом, обрамленное длинными белыми волосами.
— Я сплю? — прошептала Син, впиваясь ногтями в ладони посильнее.
Боль была настоящей, как и всё вокруг. Значит, Корнелиус тоже.
— Успела соскучиться по мне?
От нахального тона тело девушки била мелкая дрожь, а по спине табуном пробегались мурашки. Этот мужчина вызывал в Син настоящий животный ужас. Словно оленёнок, встретивший охотника, она чувствовала себя пойманной, загнанной в угол.
— Чего ты хочешь? — не оборачиваясь спросила девушка.
Корнелиус обошёл девушку и наконец она смогла разглядеть его. Длинные белые волосы ниспадали на плечи, лицо украшала пара глубоких шрамов, а глаза… Два бесцветных глаза смотрело прямо ей в душу, заставляя всё нутро переворачиваться. Дэвенпорт провёл холодной и шершавой ладонью по щеке девушки.