Но таким образом дата зачатия приходится на то время, когда моя семья находилась на суше, на мысе Доброй Надежды. Как Вы помните, Ваш сын, Гай Кортни, жил в одной гостинице с нами.

Конечно, я рад сообщить Вам, что Ваш сын Гай Кортни повел себя в этом вопросе как истинный джентльмен. Он сразу признал свою вину и просил у меня руки моей дочери. Поскольку ему уже исполнилось семнадцать, он по закону вправе заключить брачный контракт.

Моей дочери Кэролайн в следующую пятницу исполняется восемнадцать, так что с точки зрения возраста проблем не возникнет.

Мы с женой сочли необходимым дать согласие на этот брак, и дата назначена на следующую пятницу, на восемнадцатый день рождения моей дочери. Так что все разрешится к тому времени, как данное послание попадет в Ваши руки.

Я смог дать за своей дочерью приданое в пятьсот фунтов. А компания предоставит молодой паре дом в военном городке.

Таким образом, все будет улажено.

Без сомнения, Вы сочтете разумным обеспечить Вашего сына необходимым пособием в дополнение к его жалованью и используете Ваше немалое влияние на совет директоров компании, чтобы посодействовать его карьере.

В этом отношении могу сообщить Вам, что Гай отлично справляется с новыми обязанностями и уже получил положительный отзыв от губернатора Онгира.

Моя жена присоединяется к заверениям в глубочайшем уважении к Вам.

Ваш слуга Терстон Битти

Хэл смял письмо в кулаке и уставился на письмо Гая, лежавшее на столе нераспечатанным.

– Идиот! Заявил свои права на птичку, подстреленную Томом! Да что на него нашло!

Он изодрал письмо Битти в клочки и выбросил в иллюминатор, проводив взглядом белые обрывки, опустившиеся на кильватерную волну.

Потом со вздохом взял письмо Гая.

Оно ничего не добавило к тому, что написал мистер Битти, кроме экстатического восторга Гая по поводу того, как ему повезло, что он завоевал руку прекрасной Кэролайн.

– Да, вот только братец Том уже сделал все, чтобы выкопать для тебя этот бриллиант, – с отвращением пробормотал Хэл и подумал, не послать ли за Томом, чтобы сообщить ему о плодах его стараний и выразить свое недовольство старшим из близнецов.

Потом он снова вздохнул.

– Какой в том смысл? – спросил он себя. – Дело сделано, и, похоже, все стороны довольны результатом, хотя как будто никто не потрудился спросить мнения невесты на этот счет.

Скомкав письмо Гая, он и его отправил в иллюминатор. Письмо запрыгало на воде и наконец утонуло.

В этот момент в дверь каюты осторожно постучали, и кто-то из матросов заговорил снаружи:

– Прошу прощения, капитан, но мистер Тайлер велел желать вам всего хорошего и сообщить, что Флор-де-ла-Мар впереди по курсу.

Все семейные проблемы Хэла сразу ушли так же глубоко, как промокшее письмо Гая. Схватив пояс с ножнами, Хэл поспешил на палубу.

«Серафим» провел за собой «Минотавр» по узкому проходу в бухту. «Серафимом» командовал Нед Тайлер, потому что Хэл на борту отсутствовал. Как только два больших корабля приблизились к острову на расстояние выстрела, они открыли мощный огонь по позициям арабов среди пальм и на стенах форта. Долгие месяцы тренировок орудийных команд привели к отличным результатам, и хотя людей у пушек недоставало, обстрел они вели быстро и точно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кортни

Похожие книги