— Зои, — он зажмурился. — Черт возьми, в тебе так хорошо.
— Либо ты доверяешь мне, либо нет. — Я бы никогда не заманила его в ловушку с ребенком, и не поставила под угрозу свою карьеру, создав семью раньше, чем была готова, с мужчиной, который явно этого не хотел.
Он резко открыл глаза.
— Я доверяю тебе.
— Я люблю тебя, — сказала я и поцеловала, удерживая от ответа. Я знала, что он не повторит те же слова, а никакие другие не были равнозначными.
Он запустил пальцы в мои волосы и начал двигаться, входя в меня жестко и медленно. Каждый толчок был лучше предыдущего. Поцелуй прервался, мы оба тяжело дышали, на коже выступили капельки пота, а наслаждение становилось все сильнее и сильнее.
Я боролась с оргазмом, удерживая взгляд Никсона и крепко его обнимая, зная, что в этот момент мы одинаково нуждаемся друг в друге. Затем Никсон просунул руку между нами и коснулся клитора, подталкивая меня к краю.
Я задрожала, сжимая мышцы вокруг члена.
— Да! Ты прямо здесь, и такая чертовски красивая. — Выражение его глаз, когда он это говорил, повергло меня в блаженство.
Я кончила так сильно, что руки ослабли, но Никсон держал меня крепко, и через несколько толчков сам достиг финала.
Потом он отнес меня в постель, лег рядом, обнял и почти тут же уснул.
Я не сразу поняла, что мы даже не выпили чай, из-за которого спустились на кухню. И все же сейчас Никсон спокойно спал.
Ночные кошмары. Постоянный отказ возвращаться в Сиэтл — в реальную жизнь. Неутолимая жажда, с которой он тянулся ко мне посреди ночи, часто вырывая меня из сна своими губами и руками…
Я стала его наркотиком.
*** *** ***
Я спала беспокойно, и когда (как мне показалось) в сотый раз открыла глаза и увидела, что уже светает, то выскользнула из постели, стараясь не разбудить Никсона. Он выглядел моложе и таким умиротворенным во сне, и от этого его кошмары казались еще более несправедливыми.
Я переоделась в своей комнате, хотя на самом деле она больше не была моей. Там я просто хранила одежду. С октября мы с Никсоном не проводили порознь ни одной ночи.
Я погрузилась в наши отношения с головой, и даже не думала притормозить. Я мучила себя вопросом, нуждался ли Никсон во мне так же, как я в нем? И никогда не думала, а
Полные чашки чая были единственным свидетельством того, что произошло на кухне прошлой ночью, и через несколько минут я уже ставила их в посудомоечную машину. Тело работало на автопилоте, пока разум лихорадочно метался.
— Не слышал, как ты встала, — сказал Никсон, подойдя сзади и заключив меня в объятия, и, будучи влюбленной девчонкой, поцеловала его в бицепс, как раз там, где заканчивался рукав футболки.
В дверь позвонили.
— Что за хрень? Сейчас только семь утра. Я открою. — Никсон чмокнул меня в макушку и пошел к двери.
Я включила кофеварку, когда услышала, как он крикнул в прихожей:
— Какого хрена ты здесь делаешь?
Я бросилась к двери.
— Я разберусь! — крикнул он мне через плечо, загораживая дверной проем.
— Это она? Может, она сможет вразумить тебя! — крикнула какая-то женщина.
У меня скрутило живот.
— Ты не будешь с ней говорить. Ни сейчас. Ни потом, — отрезал он. — Убирайся к черту с моей собственности.
— Ради бога, я не причиню ей боль, — возразила женщина.
— Мистер Винтерс, — вмешался мужской голос.
— Я не дам вам шанс причинить ей боль. Убирайтесь. Вон.
Я подвинулась к Никсону, чтобы лучше разглядеть крыльцо. Высокий, хорошо одетый мужчина хмурился за спиной женщины средних лет с вьющимися светлыми волосами. Я ее уже видела…
— В Такоме, — прошептала я и посмотрела на Никсона.
Он с ужасом уставился на меня в ответ.
16 глава
ЗОИ
— Зои. — Никсон умоляюще посмотрел на меня.
Чего он хотел? Чтобы я ушла? Сделала вид, что женщина, пытавшаяся тогда прорваться к нему через охрану, сейчас не стоит на нашем крыльце?
— Зои, — сказала та самая женщина с дрожащей улыбкой и мольбой в глазах.
Сегодня каждый чего-то от меня хотел.
— Мисс Шеннон. — Мужчина шагнул вперед с протянутой рукой. — Я Ричард Хауэлл.
Я узнала фамилию.
Никсон заскрежетал зубами.
— Убирайтесь. Это частная собственность.
— Что могу помочь? — спросила я мужчину, хотя мозг уже подбрасывал ответы.
— Так у тебя все-таки есть ребенок? — прищурившись, спросил я Никсона.
Он ответил немедленно:
— Нет!
— Я его мать, — выпалила женщина, немало меня удивив.
— Мачеха, — поправил Никсон сквозь стиснутые зубы.
— Мы можем зайти на минутку? — Ричард обращался именно ко мне.
— Только через мой труп. — Никсон собрался закрыть дверь, но я шагнул вперед.