– Нам со стариком Конном частенько приходилось скрываться, – убеждал её мальчик. – Какими только способами мы не удирали от констебля, ведь старик порой дебоширил. Так что провести твою Магду не составит особого труда.

– Я рада, что ты мне помогаешь, но всё это ненадолго, понимаешь? Я устала обманывать Томаса, и меньше всего хочу, чтобы ты брал грех на душу. Скоро всё это закончится.

Джон только пожимал плечами да смотрел на неё спокойными невинными глазами. Так Амелии удалось отправиться на верховую прогулку на следующий день, когда Стерлинг должен был остаться в замке и готовиться к скорому отъезду. Накрапывал мелкий дождик, но к полудню ветер уже стих, и Амелия благополучно проехала мимо Сторновей к нужному причалу, где её уже встречал старик Скрип. Не успев даже обрадоваться встрече и справиться о его здоровье, Амелия узнала от пирата, что Диомар ожидал её на ближайшей канонерской лодке. Это было небольшое и очень старое судно, выкупленное моряками для разведывательных миссий, эдакий «шпион», на котором пираты порой передвигались в опасной близости к берегу.

До нужного судна мистер Скрип довёз Амелию на шлюпке. Диомар и правда ждал её. Он стоял возле старой чугунной пушки, сцепив руки за спиной и глядя на спокойные воды бухты. Несколько моряков поприветствовали её, когда Амелия появилась на палубе, затем бросились врассыпную, продолжать работать.

Амелия приблизилась к капитану, и он неспешно обернулся. Мельком взглянув на непроницаемый шлем, она изящно присела в реверансе и поинтересовалась:

– Неужели вам не бывает тесно в этой кошмарной штуке на голове?

– Я вполне доволен тем ощущением свободы, которое испытываю даже в доспехах, благодарю вас, мадам, – ответил капитан едва ли не бесстрастно.

Доспехах! Амелия посмела было засмеяться, но её смех быстро погас, потому что она ощутила витающее вокруг напряжение. Что-то произошло, или же она просто запаниковала без причины?

– Я слышал, что в вашей семье прибавление. Поздравляю!

«Ну конечно, он узнал о Джоне! – подумала Амелия. – Нас видели вместе в гавани на прошлой неделе, не иначе».

– Спасибо, капитан.

– Так мальчик – тот самый брат, о котором вы рассказывали?

– Верно. Его спас один из якобитов, буквально вырвал из рук англичан. Но им пришлось бежать.

– Тринадцать лет – довольно долгий срок для бегства, – протянул Диомар, скрестив руки на груди. – Но я счастлив за вас, поверьте. Воссоединение семьи… это трогательно. Полагаю, вы желаете взять мальчика с собой.

Девушка слегка оторопела. Она не ожидала, что разговор так скоро коснётся этой темы, затем медленно кивнула.

– Я рассказала Джону, что мы уплываем. Разумеется, я не упоминала ни о вас, ни о вашей команде. Он хочет остаться со мной, а мне тяжело будет расстаться с ним… Позвольте ему плыть с нами!

– Разумеется! Вряд ли я смогу отказать в этой просьбе, когда речь идёт о столь крепких узах.

– О, благодарю вас, капитан, – у неё словно камень с души упал. – Я так счастлива! Я клянусь…

– Полагаю также, что в его возвращении непосредственное участие принимал и ваш супруг.

Амелия была искренне удивлена подобному заявлению. А скорее тому факту, что Диомар решил вспомнить о Томасе именно теперь. Его красивый голос звучал притом искажённо и ревностно. Не успела девушка ответить, как около неё, будто чёрт из табакерки, возникла Мегера. Как всегда озорная и улыбающаяся, она пробежала по трапу, неся в руках пару добротных ящиков и не выглядя притом уставшей.

– Ах, вот и наша маленькая принцесса! Только взгляните на неё! Настоящий цветочек в жухлых лепесточках! – воскликнула она и вскинула голову, чтобы убрать со лба непослушный чёрный локон. – Ну-ну, пташка, не хмурься. Я же просто соскучилась! Наконец-то ты нас посетила, а то нашему капитану надоело пускать слюни в пустоту.

Испугавшись, что Диомар разгневается после такой смелой остроты, Амелия украдкой взглянула на него, но мужчина стоял на месте неподвижно, и ничто в его фигуре не выдало раздражения или злости. Однако голос его прозвучал строго:

– Занимайтесь своим делом, Мегера. Ещё двадцать ящиков пороха ожидают на берегу! И убедитесь, что они останутся в тёмном сухом месте, а не как в прошлый раз.

– А что было в прошлый раз? – спросила Амелия.

– Одному из наших болванов не повезло, и он случайно подпалил себе задницу вместе с…

– Оставьте нас с леди Стерлинг наедине, Мегера! Немедленно!

Женщина повела плечами, улыбнулась на прощание и тут же исчезла с глаз капитана. Амелия ощущала некую неловкость. Всё-таки он злился, Амелия чувствовала это, и причина была вовсе не в Мегере и её шуточках.

– Так как же ваш супруг отнёсся к мальчику? – спросил Диомар недовольным тоном. – Он принял его?

– Да, принял. Он помог ему вернуться ко мне…

– И вы благодарны Стерлингу за это?

– Разумеется, я благодарна! – возмущённо воскликнула Амелия. – Почему вы

об этом спрашиваете? Я думала, вы желали со мною встречи. Думала, вы скажете, что всё хорошо, и скоро отплытие…

– Так и есть. Галеон почти готов, и мы отплываем, едва закончатся последние приготовления.

– Но это же замечательно!

Перейти на страницу:

Похожие книги