Выстрелы стихают. Три минуты, и можно бежать. Угнать первую попавшуюся машину, добраться до этой Барб, кем бы она ни была, перегруппироваться. Попытаться понять, что, черт возьми, происходит. Почему Франсуа Любе за ней охотится? Почему Джефф предостерег ее насчет Хэнка, своего бывшего лучшего друга? И при чем тут Эндрю Фэрбенкс, Белла Санчес и Марк Гуч? У Эми голова идет кругом.
— А ты кому больше всех доверяешь, кстати? — спрашивает Рози. — От моей подруги Барб особо помощи не жди. Ей восемьдесят лет.
Хороший вопрос. Кому больше всех доверяет Эми? Кого может попросить о помощи?
Она безоговорочно доверяет мужу, Адаму. В начале отношений она притащила домой детектор лжи, и Адам согласился пройти допрос. Так она узнала, что он ее любит, что никогда ей не изменит и его любимая песня — «Мое сердце будет жить» Селин Дион, хотя вслух он никогда в этом не признается.
Но Адам сейчас в Макао, а еще при первых признаках беды он сворачивается калачиком и лежит. Поэтому они так хорошо друг другу подходят.
Она доверяет Джеффу Нолану. Ему она доверила бы свою жизнь и делала это много раз. Но Джефф сам попал в беду.
Рози? Можно ли доверять Рози? Наверное, да, думает Эми, глядя, как ее спутница красит губы, сидя по шею в воде и подсвечивая зеркальце телефонным фонариком.
Но помощь нужна ей немедленно, а кроме Адама и Джеффа, есть лишь один человек в мире, кому она всецело доверяет. И кстати, в сложившейся ситуации его навыки действительно могли бы пригодиться. Ведь за свою жизнь он раскрыл немало убийств.
Стив.
Эми знает, что Стиву все это совсем не понравится. Она поворачивается к Рози:
— Можно вас кое о чем спросить?
— Если хочешь задать тот же вопрос, что чаще всего задают другие, ответ — Джек Николсон, — говорит Рози.
— Вы вроде говорили, что у вас есть частный самолет?
Рози смеется:
— Разумеется, у меня есть частный самолет. Я разбогатела в восьмидесятые.
Вот, собственно, выход и нашелся. Осталось угнать машину и послать за кавалерией.
Нет, Стиву это совсем не понравится.
25
Стив оглядывает кровавую лужу на сиденье БМВ и следы от пуль, и тут звонит телефон. Эми.
— Господи, ну наконец-то, — выдыхает он. — С тобой все в порядке?
— А бывает иначе? Какие планы на вечер? — Эми не любит ходить вокруг да около.
— В «Медной обезьяне» итальянский вечер. А ты где? У меня очень плохие новости.
— У меня тоже.
— Думаю, Джеффа Нолана могли убить, — говорит Стив.
— Что? А ты где?
— Или похитить, — продолжает Стив. — А может, он сам кого-то убил. Но, думаю, все-таки убили его. Ты в машине?
— Да, — отвечает Эми. — Стив, я ничего не понимаю. Откуда ты знаешь?
— Он ко мне приезжал.
— Джефф к тебе приезжал? Зачем? — удивляется Эми.
Стив слышит в трубке голос пожилой женщины. Женщина спрашивает: «Ну что там у тебя? Он приедет?»
— Я думал, ты мне объяснишь, — отвечает Стив. — Он меня нашел. Назначил встречу в кемпинге Холландс-Вуд. Я приехал: тут стоит его машина, везде кровь и следы от пуль.
— Господи, — ахает Эми. — Он предупредил, что ему грозит опасность. Но тела нет?
— Только кровь. А почему ты едешь в машине, если ты должна быть на маленьком частном острове?
— Мы уплыли с острова, — объясняет Эми. — Если тела нет, Джефф жив. Это я тебе гарантирую.
Стив слышит, как другая женщина в трубке кричит «ура!», и вдруг понимает, что это Рози Д’Антонио. Стив надеется, что Эми знает, что делает. Если Джефф в беде, значит ли это, что Эми тоже грозит опасность?
— Джефф успел что-то сказать? — спрашивает Эми. — Он был испуган?
— Я бы сказал, он был слегка встревожен, — отвечает Стив. — Но не более.
— «Слегка встревожен» для Джеффа — это как если бы я орала в панике, — говорит Эми.
— Никогда не слышал, чтобы ты орала в панике, — замечает Стив.
— Именно, — говорит Эми. — Господи, ну и бардак.
Рози Д’Антонио в трубке требует: «Если сейчас же не скажешь, что он говорит, я схвачу руль и съеду с моста!»
— Эми, что происходит?
— Я все объясню, когда прибудешь на место, — отвечает Эми.
— Прибуду куда? В Америку? — спрашивает Стив. — Нет уж, я останусь здесь. Возможно, я только что побывал на месте убийства!
— А полиция знает, что ты там побывал?
— Нет, я собираюсь позвонить и оставить анонимную наводку, — отвечает Стив. — А потом уберусь отсюда как можно скорее. Мне Тони Тейлор только что трос сцепления заменил. Впрочем, зачем я это тебе говорю?
— Тогда можешь приехать и помочь снохе, — замечает Эми. — Ты написал, что читал о деле Эндрю Фэрбенкса. Зачем?
— Так все из-за него? Из-за Фэрбенкса? Да я им заинтересовался просто потому, что это рядом с тобой, в Южной Каролине. А ты как-то в этом замешана?
— Ты должен прилететь, — настаивает Эми.
Значит, она правда хочет, чтобы он прилетел в Америку. Ну уж нет, спасибо большое. Жара, по телику все другое показывают. Наверняка там еще и большие пауки, а может, даже аллигаторы. Есть ли аллигаторы в Южной Каролине? Стив не знал, что там есть акулы, пока не прочитал про Эндрю Фэрбенкса.
— Нет уж, я останусь в Англии, — отвечает он. — Если дело в Фэрбенксе, тут от меня больше пользы. Есть одна ниточка. Скажи, ты когда-нибудь бывала в Летч…