Они находились в обширном кабинете где-то в недрах крепости. Книжные полки закрывали стены до сводчатого потолка в пятнадцати футах над их головами. Тут же располагались стремянки на колесиках, позволявшие добраться до книг на верхних полках. С одной стороны помещения был большой камин с кожаными креслами перед ним, с другой — тяжелые двустворчатые двери. Часть комнаты занимал широкий дубовый стол, украшенный орнаментом, изображавшим битвы нежити с различными зверями и монстрами.

— Молодец, Пайнт! Я не знала, что ты можешь нас телепортировать.

— Я в крепости двигаться быстро, — имп улыбнулся, показав острые желтые зубы.

— Будем знать, — поморщился Джейсон, думая, что скажет Райли, если он велит одному из зомби пришлепнуть импа в лепешку.

Раздался звонок такой пронзительности, что у Джейсона заломило зубы.

— Что это, Пайнт?! — крикнул он, пытаясь перекричать звук.

— Дверной звонок! — завопил в ответ имп.

— И кто там?! — звонок действовал на нервы даже Райли.

— Старуха, скелет, большая шляпа и толстяк, — перечисляя, Пайнт загибал свои маленькие пальцы.

Хорошо назвал. Ладно, пока не убью.

— Впусти их, — усмехнулся Джейсон. — Лучше всего — телепортируй!

— Не дворецкий, — недовольно заговорил Пайнт. — Я — камень строжить!

— Ну, Пайнт, пожалуйста, — замурлыкала Райли. — Куда мы без тебя? — имп тут же сменил гнев на милость и хлопнул в ладоши.

Понял. Теперь буду действовать всегда через Райли.

Группа прибывших возникла из ниоткуда. Джерри по своему обыкновению вещал: «Его Высоконечестивость, наверное… упс!». Фрэнк обрушился на Джерри и повалил его на пол. Рекс и Морган сумели устоять на ногах.

— Это что за чертовщина?! — вопросил Рекс, светясь в полумраке своим белыми костями. Клубки темной энергии, заменявшие ему глаза, торопливо осматривали помещение, рука схватилась за рукоятку меча на поясе. Увидев Джейсона и Райли, Рекс успокоился и руку с меча убрал.

— Хэй, Рекс, — Джейсон пожал белые кости его руки.

— Привет, Джейсон. Давно не виделись, — скелет старательно рассматривал Райли, которая отчего-то сразу же заинтересовалась плитами в полу.

— Хай, Морган!

Но старуха будто и не слышала, ее глаза были прикованы к книжным полкам.

— Уделите мне тридцать минут вашего внимания, и вы сможете забрать все книги по магии, которые здесь обнаружите.

Это на нее подействовало.

— Вот это хорошо. Как дела, мальчик? — она даже слегка улыбнулась.

Со времени их последней встречи Морган поменяла гардероб. Ее наряд стал больше соответствовать ее профессии: черная мантия и витой деревянный посох в руке. Верхушку посоха украшал драгоценный камень, от которого волнами шла нечестивая энергия.

— Отлично! Мы осматривали крепость.

— Слезай с меня, сэр Бочонок! — прозвучал полузадушенный голос, и Джейсон, обернувшись, увидел, что Фрэнк, в тяжелой кольчуге и с двуручным мечом за спиной, лежит, придавив Джерри к полу всем этим совокупным весом.

Джейсон протянул приятелю руку.

— Хэй, чувак, — радостно приветствовал его Фрэнк, не обращая внимания на сетования беспомощного вора. — Вот это вход!

— Стараемся, — засмеялся Джейсон.

Когда все наконец расселись вокруг стола и Джейсон представил друг другу тех, кто не был еще знаком, раздался тонкий голосок:

— Я — это Пайнт! — имп стоял посередине стола, подняв кверху трезубец. — Моя крепость! — он сделал широкий круг рукой.

Джейсон непроизвольно прикрыл рукой рот, Райли громко засмеялась, Морган внимательно посмотрела на смешного бесенка.

— Базальтовый Имп. Удивительно: не думала, что они могут забираться так далеко от гор. Довольно крупный для своего вида.

— Это я толстый?! — громко возмутился Пайнт. Морган не обратила на его выкрики ни малейшего внимания.

— Это он нас телепортировал?

— Да, — кивнул Джейсон. — Он также связан с обелиском, который выполняет роль панели управления городом.

— Логично. Базальтовые Импы состоят почти полностью из маны. Из них получаются отличные фамильяры. Маги часто привязывают их к неподвижным магическим объектам, чтобы иметь удаленный доступ. Они могут быть полезны… если научиться терпеть их дурацкое поведение, — закончила Морган, посмотрев на Пайнта с легким отвращением.

Ух ты. Я правильно догадался.

— Итак, — начал Джейсон, обращаясь к собравшимся, — вы, наверное, спрашиваете себя, почему я притащил вас сюда? Сейчас объясню…

Он принялся рассказывать об уже сделанном. Котел, Академия, Библиотека. Морган явно была довольна формальным назначением на должность главы школы магии. Рекс и Джерри согласно кивали по ходу его пояснений.

Затем Джейсон перешел к рассказу о том, что он выяснил за короткое время, проведенное в Диспетчерской. Особенно в отношении населения города. Кое-кто при обсуждении этого вопроса сначала смутился, но слушали все внимательно. Понятно, что несколько проигранных сражений способны бесповоротно опустошить город.

Джейсон замолчал. Все тоже молчали. Первым откликнулся Фрэнк.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги