Гори оно огнем. Ставлю на эту карту все, что у меня есть.

Джейсон открыл глаза. Темная мана текла по жилам, глуша страх и наполняя глаза обсидианом. Прочь сомнения и вперед!

Он подал знак минотаврам, и они распахнули двери, за которыми обнаружилось круглое помещение примерно пятидесяти футов в диаметре, со стенами, состоявшими преимущественно из металлических решеток. В колеблющемся свете факелов длинные тени шевелились на полу и стенах. Но внимание вошедших в первую очередь привлек грубый каменный трон посередине зала. На троне восседал огромный минотавр, значительно более крупный, чем те быки, с которыми им пришлось сражаться прежде. У подножия трона валялись кости, неприятно напоминавшие человеческие.

Останки пропавших горожан?

Группа выстроилась перед троном: впереди — скелеты минотавров, стрелки и маги — внутри их периметра, Райли и Фрэнк — рядом с Джейсоном.

Сидевший на троне зверь лениво поднял голову. В его глазах светился отблеск разума, что отличало его от более мелких сородичей. Он внимательно посмотрел на стоявших перед ним и поднялся на ноги, продемонстрировав могучие мышцы на руках и ногах. Джейсону пришлось задрать голову, чтобы охватить взглядом это пятнадцатифутовое существо. Шерсть быка была тонкой и блестящей, два великолепных витых рога поднимались над головой, украшенной, словно короной, кругом рогов меньшего размера.

Проверка показала, что уровень твари был 166, а звалась она «Королем-минотавром»; рядом с именем были видны две звездочки, означавшие, вероятно, что это босс. Но полной уверенности в этом не было.

— Кто такие? — спросил Король-минотавр гулким голосом без малейшего намека на благожелательность. Слова явно давались ему с трудом.

Джейсон на мгновение растерялся: он не ожидал, что придется вести беседы с боссом подземелья.

— Мое имя Джейсон. Мы пришли захватить этот данж.

— Вы, жалкая гнусь, думаете, что можете одолеть стадо? — бык фыркнул и затряс головой. — Или вы думаете, что здесь кроме нас никого нет? — гигантский минотавр раздвинул губы в неуклюжей улыбке, обнажив красные десны и мощные клыки. Он махнул рукой в сторону скелетов-минотавров. — Вы овладели нашими братьями, но это вам не поможет. Здесь есть те, кто сильнее нас. Вы еще не видели наших хозяев.

— Кто ваши хозяева? — растерянно спросил Джейсон, полагавший, что они достигли конца квеста. Райли и Фрэнк держали оружие наготове.

— Неважно: до встречи с ними вы не доживете. Узнайте наконец истинную мощь моих братьев и сестер.

Король-минотавр потянулся к трону, и тут только Джейсон заметил набор прутьев, торчавших из пола рядом с троном. Они сильно напоминали рычаги. Он другими глазами посмотрел на железные решетки в стенах зала.

Ах ты блин!

Монстр дернул рычаги, и входная дверь захлопнулась со зловещим стуком, послышался звук задвигаемых болтов, за которым последовал противный скрежет металла: решетки в стенах поползли вверх. Джейсон в панике принялся перестраивать свое войско: он уже сообразил, что все это значит.

Идиот! Зачем мы вышли в центр?!

— Засада! — крикнул он. — Нас сейчас окружат — прижимаемся к двери!

Группа принялась перестраиваться и отходить назад, чтобы ее тыл защищала запертая входная дверь. Джейсон до такой степени сконцентрировался на передвижении своих солдат, что сам не видел, куда идет. Фрэнк (назначивший себя телохранителем Джейсона) решительно толкал его перед собой, прикрыв щитом.

Оглушительный рев заполнил помещение, и дюжины быков ринулись на них из открывшихся клеток. Это были не те большие быки, с которыми они бились в коридорах лабиринта; эти были поменьше, и рога их были поменьше, а еще среди них путались совсем мелкие. Безусловно — телята.

— Да это же женщины с детьми… — растерянно воскликнула Райли.

Джейсон и сам видел, но топоры в их руках и жажда убийства в глазах не оставляли ему большого выбора. Как только им удалось отступить к двери, обезопасив тыл, он приказал лучникам и магам начать стрельбу. Пол перед оборонявшимися покрылся льдом, стрелы и проклятия полетели в сторону наступавшего стада.

Когда первая волна атаки замедлилась, Джейсон бросил вперед своих зомби-камикадзе и начал поспешно произносить заклинание Взрыв тела.

Тени темной энергии устремились к ворвавшимся вглубь стада камикадзе, и серия мощных взрывов потрясла зал, выбросив вверх каменную крошку, пыль и кровь. Из этого кровавого тумана доносился визг раненных животных и вырывались всполохи темной энергии.

Грохот взрывов вывел Райли из ступора, ее лук запел, отправляя стрелу за стрелой в выживших минотавров. Фрэнк по-прежнему занимал позицию рядом с Джейсоном; руки его слегка дрожали под воздействием смеси страха и адреналина.

— Убить пришельцев! За стадо! — гудел голос Короля-минотавра. Сияющая красная аура накрыла стадо, мышцы животных проступили буграми под кожей, толстые вены засветились темным красным светом.

Какой-то атакующий баф? Их все еще слишком много!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги