Мерен обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда они явились. На равнине внизу виднелось облако желтой пыли, поднятое колонной, которой оставалось пройти еще лиги три с лишним.
– Дождемся остальных, потом все вместе пойдем дальше, – распорядился Мерен.
Прежде чем Таита успел ответить, наверху раздался громкий оклик, эхо которого заметалось среди утесов. Все вздрогнули.
– Нас обнаружили! Но, клянусь чумным дыханием Сета, кто бы это ни был, они говорят на египетском языке! – воскликнул Мерен. Приставив ко рту сложенные рупором ладони, он крикнул: – Вы кто?
– Воины божественного фараона Нефера-Сети!
– Выходите и покажитесь! – велел Мерен.
Путники облегченно рассмеялись, когда навстречу им выехали три странных всадника. Уже издалека Мерен разглядел, что один держит в руках штандарт дома Мамоса, а когда конные приблизились, стало видно, что черты лица у них определенно египетские. Мерен бросился им навстречу. Сблизившись, обе партии спешились и радостно обнялись.
– Командир Рабат, – представился вожак. – Я офицер из отряда полководца Ах-Актона на службе у фараона Нефера-Сети.
– Меня зовут Мерен-Камбиз, я военачальник и исполняю особое поручение того же самого божественного фараона.
Рабат отдал честь старшему по чину, приложив к груди кулак.
– А это маг Таита из Галлалы, – продолжил Мерен.
В глазах Рабата промелькнуло искреннее уважение, и он повторил жест. По его ауре Таита видел, что Рабат хоть и не блещет умом, но человек честный и бесхитростный.
– Твоя слава бежит вперед тебя, маг, – сказал командир. – Позвольте проводить вас в наш лагерь, где вас примут как почетных гостей.
Фенн, всего лишь девочку, Рабат в упор не замечал, и это ее задело.
– Не нравится мне этот Рабат, – сказал она Таите на языке шиллуков. – Он заносчивый.
Таита улыбнулся. Девочка привыкла находиться в привилегированном положении. Этим она живо напоминала ему Лостру, когда та стала правительницей Египта.
– Это всего лишь грубый солдат, – утешил он воспитанницу. – Он не достоин твоего гнева.
Умиротворенная Фенн смягчилась.
– Какие будут приказы, маг? – спросил Рабат.
– За нами следует остальная часть отряда с большим обозом. – Таита указал на пылевое облако на равнине. – Отправь кого-нибудь из своих людей, чтобы проводить наших.
Рабат немедленно послал воина, затем повел гостей вверх по крутой скалистой тропе к гребню перевала.
– Где полководец Ах-Актон, твой командир? – осведомился Таита, ехавший рядом с Рабатом.
– Умер от болотной лихорадки во время перехода вверх по течению реки.
– Это произошло семь лет назад? – спросил маг.
– Нет, маг. Девять лет и два месяца, – поправил его командир. – Таков срок нашего изгнания из любимой родины – Египта.
Таита сообразил, что забыл учесть время, потребовавшееся отряду, чтобы добраться до этого места из Карнака.
– Кто сменил Ах-Актона во главе войска? – продолжал допытываться он.
– Полководец Тинат-Анкут.
– Где он?
– Повел войско на юг, вверх по течению реки, как приказывал фараон. А меня оставил здесь всего с двумя десятками воинов и женщинами, у которых родились малыши за время похода, а также с теми, кто оказался слишком слаб или болен, чтобы идти дальше.
– Почему Тинат оставил тебя здесь?
– Мне было приказано растить урожай, пасти табуны лошадей и устроить опорный пункт, куда отряд мог бы вернуться в случае, если придется отступать из диких краев на юге.
– Получал ли ты от него вести со времени его ухода?
– Несколько месяцев спустя он прислал троих воинов со всеми уцелевшими лошадьми. Как я понял, полководец вступил в земли на юге, кишащие мухами, укус которых смертелен для лошадей, и потерял почти все поголовье. С момента возвращения этих троих мы не получили от него никаких известий. Дебри поглотили командира и его людей. Это было много лет назад. Вы первые цивилизованные люди, которых мы встретили за все это время. – В голосе командира звучала тоска.
– Ты не думал покинуть это место и увести своих людей обратно в Египет? – спросил Таита, решив подвергнуть проверке честность собеседника.
– Я подумывал об этом, – признался Рабат. – Но приказ и долг удерживают меня здесь. – Он замялся, затем продолжил: – К тому же людоеды-чима и большие болота стоят между нами и Египтом.
«Вероятно, это и стало главной причиной, удержавшей тебя на посту», – подумал Таита.
За разговором они достигли вершины перевала, и перед ними широко раскинулось плато. Почти сразу путники ощутили, что горный воздух куда приятнее, чем на равнине внизу.
Здесь бродили стада пасущихся коров, а за ними Таита с удивлением увидел глинобитные стены довольно значительного форта. Воинский городок казался совершенно неуместным в этом далеком и диком краю; он являлся первым признаком цивилизации, который встретился им со времени выхода из Кебуи два с лишним года назад. Форпост империи, о существовании которого в Египте никто не подозревал.
– Как вы его назвали? – спросил Таита.
– Полководец Тинат нарек его фортом Адари.