С а ф о н о в. Верно. И лучше мне тогда тоже живому не быть. Вот что я тебе сейчас скажу. А остальное после. После, когда наши придут, когда поверишь, что не потому, что завтра умереть можем.
В а л я. В карман.
С а ф о н о в. А ты лучше за пазуху, на грудь. Верней.
К о з л о в с к и й. Вы здесь?
Н е и з в е с т н ы й. Здесь.
К о з л о в с к и й. Черт бы их взял! Нашли место для прогулок.
Н е и з в е с т н ы й. Вы хоть слышали, о чем они говорили?
К о з л о в с к и й. Нет. А мне это не нужно. Я знаю и так. Передайте Розенбергу…
Н е и з в е с т н ы й. Он убит.
К о з л о в с к и й. Убит! А кто вас послал?
Н е и з в е с т н ы й. Вернер.
К о з л о в с к и й. Передайте господину капитану: во-первых, в городе затевается какой-то взрыв или что-то в этом роде, что — я пока не знаю, но затевается; во-вторых, примерно через час у Южной балки будет переправляться вот эта, которую вы здесь видели. Фамилия — Анощенко, зовут — Валентина.
Н е и з в е с т н ы й. Это связано со взрывом?
К о з л о в с к и й. Очевидно, да.
Н е и з в е с т н ы й. У нее будут документы?
К о з л о в с к и й. Очевидно, нет. Но если как следует взяться…
Н е и з в е с т н ы й. Конечно. Но это будет точно сегодня?
К о з л о в с к и й. Да, через час.
Н е и з в е с т н ы й. Тогда я спешу.
К о з л о в с к и й. Да, конечно. Передайте господину капитану: то, что я задумал с дядей…
Н е и з в е с т н ы й. Что?
К о з л о в с к и й. Передайте господину капитану: то, что я задумал с дядей, — он знает, — пока не выходит. И начальник гарнизона, и он пока держатся друг за друга. Попробую еще.
Н е и з в е с т н ы й. Все?
К о з л о в с к и й. Все. Да, я вас хотел спросить: из-за лимана слышна близкая канонада…
Н е и з в е с т н ы й. Русские начали наступать и подошли ближе. Ну, все? Я спешу.
К о з л о в с к и й. Все.
В а с и н. Плохо следите. Здесь кто-то подплывал к берегу.
К р а с н о а р м е е ц. Так вы же стреляли, товарищ майор. Ничего же не видно.
В а с и н. Не видно, потому что поздно заметили. Вызовите мне командира! Быстро! Я буду ждать здесь.
Стой!
К о з л о в с к и й
В а с и н. Кто свои?
К о з л о в с к и й. Я, товарищ майор, Василенко.
В а с и н
К о з л о в с к и й. Товарищ майор… Да опустите карабин, это же я. Я вам сейчас объясню…
В а с и н
К о з л о в с к и й. Да вот пошел проверять посты, как и вы, очевидно.
В а с и н. Это не ваша рота. Что вы здесь делаете?
К о з л о в с к и й. Я же говорю, товарищ майор. Проверяю посты. Ну что ж, что не моя рота? Мы, политработники, обязаны всюду иметь глаз.
В а с и н. Политработа тут ни при чем. Это не ваша рота. Извольте ответить, что вы здесь делаете, я вас в последний раз спрашиваю.
К о з л о в с к и й
В а с и н. Бросьте глупые шутки. Племянник!
К о з л о в с к и й. Да, племянник.
В а с и н. У меня нет племянника Василенко.
К о з л о в с к и й. Да, но у вас есть племянник Николай Козловский. Коля.
В а с и н. Так.
К о з л о в с к и й. Александр Васильевич, я вам сейчас все объясню.
В а с и н. Так. Я слушаю.
К о з л о в с к и й
В а с и н. Я уже сказал вам, что слушаю.
К о з л о в с к и й. Вы меня плохо помните?
В а с и н. Да. Плохо.
К о з л о в с к и й. Но вы вспомните Николаев, вспомните, как вы бывали у мамы на Трехсвятской улице. Мне тогда было пятнадцать.
В а с и н. Вы что, действительно мой племянник?
К о з л о в с к и й
В а с и н. Что вы здесь делали?