— Слушайте, ну сходите вы с ними на рыбалку, — спокойно предложила я, заставив бедного Саймона вытаращиться на меня с выражением ужаса в глазах.

— Что значит на рыбалку? — сдавленно шепнул он. — Нейра Олетта, вы предлагаете мне использовать редких нурбанских червей в качестве приманки?

Нет, блин. В качестве компаньонов.

— Верно, это я и предлагаю. Можем даже вместе сходить, я умею рыбачить. Так от них будет больше толку.

Я вспомнила рецепт чудодейственной примочки от гематом, которую аптекарь готовил из перемолотых червей, вина и оливкового масла, и подавила рвотный позыв. Саймон не мог расстаться со своими подопечными, даже в замок потащил.

И тут вмешалась Дафина, видя, что у нового жильца глаза на мокром месте.

— Я предлагаю более гуманный вариант. Мы можем запустить их в наш сад. Слышала, что нурбанские черви хорошо рыхлят почву, а это полезно для растений.

Нейт Саймон согласился, скрепя сердце. Понимал, что в чужой монастырь со своим уставом не лезут и с хозяевами придется считаться.

Его проводили в пустующее здание на территории Ключа, поближе к саду и теплицам. Это был каменный одноэтажный домик с двумя комнатами, одну из них вполне можно приспособить под лабораторию. И аптекарю тут не будет докучать снующий туда-сюда люд, и он никому не помешает не всегда приятными запахами, что неизбежны при создании лекарственных снадобий.

Здесь все напоминало о том, что когда-то в Ключе проживало в несколько раз больше народа. Тихие коридоры замка, заколоченные окна и двери комнат, такие вот заброшенные домишки для персонала вызывали уныние. Но с недавних пор положение начало меняться, это вселяло надежду.

Общими усилиями мы создали операционную, смотровую и лазарет в заброшенном крыле — раз. Одну из пустующих комнат заняли мои «студенты» — Вель и Грит — это два. Теперь у нас поселился странноватый аптекарь — три.

Так глядишь, через пару лет здесь будет не протолкнуться!

Коко заранее велела подготовить домик к приезду нейта Саймона. Конечно, о каком-то роскошестве речи не шло, зато стало чисто. Кровать, стол, полки есть — уже неплохо.

Аптекарь разглядывал новое жилище, боясь даже вздохнуть. Словно его могут погнать прочь за один неосторожный жест.

— У меня просто нет слов, — прошептал он. — Ваша семья столько делала для простых горожан, и по сей день продолжает делать. Обещаю, что оправдаю доверие, нейра Олетта. Графиня сказала, что именно вас я должен благодарить за приглашение.

— Надеюсь, мы с вами уживемся. Только помните, что вы работаете со здоровьем людей, поэтому надо соблюдать правила чистоты.

Тот покраснел и закивал.

— Я много думал об этом и пришел к выводу, что нейт Марагас не так уж и не прав. Я допустил много ошибок и впредь готов избегать их.

— Вот и славно! — Я сложила вместе ладони. — Сегодня уже поздно для деловых разговоров, обсудим все завтра. Обустраивайтесь, а за ужином можете подойти на кухню. За углом есть баня и прачечная.

Я провела краткий инструктаж и убедилась, что аптекарь все понял. Но стоило мне заикнуться про вечные пилюли из сурьмы, его вид снова стал жалобным, как у обиженного ребенка.

— Что же вы, нейра Олеттушка, предлагаете мне расстаться с таким чудесным средством?

— Согласно новым сведениям, сурьма наносит больше вреда, чем пользы. Она повреждает внутренние органы, а очищение желудка происходит именно из-за того, что это яд. Я надеюсь, что вы не будете больше никому ее советовать, да и сами использовать не станете.

Он вздохнул и сгорбился.

— О как… не знал. Пилюля моей бабушки хранится в нашей семье уже много лет, это семейная реликвия.

Я ободряюще коснулась его локтя.

— Понимаю.

Тяжело ломать стереотипы, но надо. Нейт Саймон неглупый человек, но он — дитя своего времени.

— Позвольте нескромный вопрос, — начала я осторожно, — слышала, что аптекари весьма зажиточные люди. Как так вышло, что вас выгнали на улицу? Неужели у вас не было ни дома, ни небольшой квартирки, ни сбережений?

Мужчина захлопал глазами, а потом стыдливо потупился.

— Вы имеете право знать, нейра Олетта. Помните, я показывал свое изобретение, ингалятор? Я договорился со знакомым, он обещал поставить их производство на поток. Но требовалось много денег.

Аптекарь опустился на стул, не в силах больше стоять. Лицо его побледнело.

— Что было дальше, нейт Саймон?

— Я вложил все, что у меня было. На эту сумму хотел купить большой дом в Ринке и посвататься к дочери главы гильдии бакалейщиков. Первая жена ведь умерла давно, детей не случилось. Но предприятие моего знакомого разорилось, я потерял свои деньги.

Он сидел расстроенный, ссутулив плечи. Потом хлопнул себя по колену.

— Да что это я тут жалуюсь? Живой и хорошо.

— Верно мыслите, — решила я его поддержать. — Начнете все с чистого листа. А ваши ингаляторы — это настоящий прорыв. Думаю, найдутся желающие поддержать производство вашего изобретения.

Аптекарь поднял на меня полный надежды взгляд.

— Спасибо, нейра Олетта. Что бы я без вас делал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Врачи-попаданки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже