Старший Савад сделал шаг вперед. Они не собирались оставлять нас в покое, а на позорное бегство я была не согласна.
— Почему же вы не спустились поприветствовать нас в прошлый раз, нейра Олетта? Услышав, что вы вернулись из монастыря, мы с сыновьями полетели быстрее ветра, чтобы поприветствовать нареченную Мирзэ.
Так и думала, что нейт Экскаватор мой бывший жених. Просто мечта, что тут еще сказать? Идеальная генетика.
— Невежливо было обходиться с гостями подобным образом. От девушки, которую воспитывали монахини, от потомственной магички, я ожидал большего, — граф решил воззвать к моей совести и подчеркнуть, что знает о моей магии. Мой наряд не остался незамеченным.
Козел винторогий. Пусть расскажет гостям, развесившим уши, как он ударил Костадина своей булавой.
Кокордия возмущенно ахнула, но я не дала ей вставить и слова.
— Мой батюшка разорвал помолвку и вам это прекрасно известно. Я ничем вам не обязана. Если не прекратите преследовать беззащитную девушку… я буду жаловаться герцогине.
На мой голос обернулась компания мужчин и стайка молоденьких девушек лет семнадцати. В глазах свидетелей разговора читалось неодобрение.
Савад заиграл желваками и произнес так, чтобы слышали только мы:
— Надеюсь, вы остынете через пару часов, и тогда у нас состоится более конструктивный разговор, — граф шагнул еще ближе ко мне и добавил уже совсем тихо: — Мне есть, что вам предложить.
И, отвернувшись, принялся подниматься по лестнице. Мирзэ подарил мне сальную ухмылку, демонстративно мазнул взглядом по фигуре и последовал за папочкой.
Хорошо начался вечер, ничего не скажешь.
— Олетта, — тихо, но строго позвала Кокордия. — Иногда молчание — лучшая защита.
— Готары, слишком долго молчали. Молчание — это слабость. Знак, что слабого и тихого можно пинать, как только вздумается.
— Горячая голова, — вздохнула графиня. — Будь изящнее даже в оскорблениях.
Мы переглянулись, и в глазах графини мелькнули лукавые искры.
Она не сердится, что я влезла?
— У меня до сих пор ноги дрожат, — пожаловалась Дафина. — Ты держалась молодцом, Олетта. Как хорошо, что этот ужасный человек ушел. А Мирзэ и Ксель? Ну просто фу, — прошептала сестра.
— Ладно, выдыхаем, — скомандовала Коко. — Нас и так задержали. Мы должны предстать пред светлые очи герцогини и поприветствовать ее, как того требует этикет.
Пока мы поднимались по высокой лестнице, я украдкой разглядывала тех, кто стоял наверху и шел рядом с нами.
Сейчас у женщин в моде обилие кружева, глубокое декольте, пышные юбки и рукава. На головах — парики или высокие прически.
Показалось, что присутствует и несколько магичек. Их наряды выделялись на общем фоне, как и наши. Одна — женщина лет тридцати, очень красивая, с огненно-алыми волосами, в кричащем рубиновом платье. На подоле его плясали языки пламени.
Ярко, красиво, сразу привлекает к себе внимание.
Другая гостья — строгая дама с острым носом, в темно-зеленом платье без всяких финтифлюшек. Главной деталью ее гардероба была шляпка, представляющая собой птичье гнездо! И да, из него выглядывали и голодно пищали пятеро птенцов.
Я даже проморгалась, чтобы убедиться, что мне не почудилось.
Дафина прокомментировала:
— Это маг земли, кажется, ее зовут баронесса Шеери.
Когда лестница закончилась, мы оказались в просторном холле, озаренном сотнями… нет, тысячами магсветильников.
Этот свет окутывал пространство, и мое платье, повинуясь игре света и тени, приобрело более глубокий темный оттенок. С каждым шагом ткань переливалась, как водная гладь при свете луны.
Я немного отстала от Дафины и Коко, и тут послышался голосок из-за спины.
— Здорово вы ответили графу Саваду.
Меня нагнала компания из трех девушек, которых я уже видела у подножья лестницы. Похожие друг на друга, в светло-розовых платьицах, с милыми каштановыми кудряшками, она напоминали кукол с витрины.
— Их семейство слишком многое себе позволяет.
— Да, а Мирзэ вообще отвратителен. Мы невольно стали свидетелями вашего разговора, нейра…
— Простите, мы не представлены, — я сдержанно улыбнулась. — Меня зовут Олетта Готар. Как я могу обращаться к вам?
Отвечала самая бойкая на вид:
— Готар? А мы сестры Эссо. Агна, Лейра и Тивина.
Честно, я не поняла, кто есть кто. Они были на одно лицо, словно ксерокопии. Но открытость сестричек подкупала.
— Очень рада знакомству.
— Взаимно. Олетта, мы тебя раньше не видели, но надеюсь, что мы подружимся, — отвечала Лейра. Или Тивина.
Интересно, с чего такое внимание? Неужели им так понравилось, что я не спасовала перед Савадом?
И что за род Эссо? Вроде бы что-то знакомое, никак не могу вспомнить.
— Олетта! — позвала Коко, и я спохватилась.
— Девочки, простите, но мне пора. Бабушка волнуется, — с этими словами я пошла догонять своих.
Если не считать графа Савада, никто не плюется при виде нас, наоборот, у меня появились новые знакомые.
Дай бог так пойдет и дальше.
— О чем вы переговаривались? Кто эти девушки? — сразу поинтересовалась Дафина.
— Сестры Эссо, — ответила я невозмутимо, а сестра с Коко разом вздернули брови. — В чем дело? Мне не стоило с ними знакомиться?