– Да, – сурово и холодно ответил Грейдон. – Могу вас заверить, что не стану мешать брату выполнять его обязанности.
Королеву его тон ничуть не задел.
– Что касается этой американской потаскушки, которая подошла к телефону, избавься от нее. Если репортеры узнают, что твой отец болен, появится и так достаточно негативных публикаций. Не хватало еще, чтобы ты маячил перед журналистами вместе с очередной дешевой шлюшкой. И кого бы ты на этот раз ни подцепил, не вздумай оскорблять Данну знакомством с этой особой. Мы поняли друг друга?
– Абсолютно.
Не сказав больше ни слова, его мать прервала разговор.
Грейдон долго стоял на том же месте не двигаясь. Потом Тоби мягко подтолкнула его из ванной в спальню и подвела к маленькому диванчику у камина. На спинке его лежал старый плед, и она набросила его на все еще влажные голые плечи Грейдона.
– Ты впервые слышал такие слова? – сев с ним рядом и взяв его руку в свои, поинтересовалась Тоби.
– Да. Рори никогда не рассказывал, что у него такие отношения с матерью. Неудивительно, что он так редко приезжает домой. – Он повернулся к Тоби. – То, что она сказала… у меня нет слов, чтобы в достаточной мере извиниться.
Тоби подняла руку.
– Моя мать говорит и не такое. Я никогда не соответствовала ее ожиданиям, что бы ни делала и кем бы ни была.
Тоби не стала уточнять, что в его случае разочарование матери по крайней мере вызвал не он, а его брат.
– Сэр? – донесся из гостиной голос Дейра. – Принц Рори просил ему перезвонить.
– Мы здесь, – крикнула Тоби.
Дейр вошел в комнату, за ним следом – Лоркан. Заметив, что Грейдон и Тоби сидят на маленьком диванчике так близко друг к другу и Грейдон почти голый, оба поспешно отвернулись.
– Прошу прощения.
– Грейдон только что говорил с матерью – как Рори, – и ее тон поверг его в шок, – сообщила Тоби.
Грейдон посмотрел на нее так, будто доверил ей какую– то тайну, а она его предала, но Дейр лишь пожал плечами, словно для него это совсем не новость.
– Что, об этом знают все, кроме меня? – спросил Грейдон.
– В тесном кругу – да, – ответил Дейр, а Лоркан молча кивнула.
– Но мне никто ничего не говорил, даже Рори. – Грейдон посмотрел на них. – Вы что же, ограждали меня от правды?
– Да, – просто сказал Дейр и направился к шкафу за одеждой для Грейдона.
– Достаньте голубую джинсовую рубашку, – подсказала Тоби, – и джинсы. Он сегодня останется дома, чтобы обсудить с Рори, как свести ущерб к минимуму.
– И кроссовки, – добавила от двери Лоркан, и подойдя к большому комоду, вопросительно посмотрела на Тоби: – Носки?
– В верхнем левом ящике. Белые.
Грейдон начал приходить в себя после потрясения.
– Думаю, я способен одеться сам.
Дейр и Лоркан коротко кивнули, положили одежду на кровать и вышли из комнаты. Тоби тоже поднялась.
– Одевайся, не буду тебе мешать.
– Нет, останься, пожалуйста. – Грейдон встал, и плед соскользнул на пол. – То есть если, конечно, сама не хочешь уйти.
Тоби несколько секунд смотрела на него, в одном полотенце, завязанном на бедрах. Ей вспомнилось, как прошлой ночью она лежала в его объятиях. Это происходило на самом деле или во сне? Она протянула руку и шагнула к нему, как будто собиралась прикоснуться, но он отвернулся, и момент был упущен.
Грейдон достал из ящика комода трусы, и Тоби отвела взгляд, чтобы не смотреть, как он одевается. Когда джинсы были надеты, но еще не застегнуты, она снова посмотрела на него.
– Что ты собираешься предпринять?
– Не знаю. – Грейдон нахмурился. – Мне не нравится, что кто-то – не важно кто – позволяет себе так говорить с моим братом.
Тоби сидела на краю кровати и смотрела на него. Он решительно ходил по комнате с таким видом, будто собрался воевать, но ничего не говорил.
– Мать способна вас различить?
– В доказательство истинной любви? – заметил он язвительно. – Не очень.
Прошла почти минута, прежде чем Грейдон осознал смысл того, что сказал. В рубашке нараспашку, он резко остановился и посмотрел на Тоби: только бледность выдавала, что она слышала его слова. Откинувшись назад и опершись на руки, она горько усмехнулась:
– Понятно. Я смогла определить, кто есть кто, поэтому ты, будущий король, решил поторчать тут и посмотреть, не окажусь ли я твоей истинной любовью. Знаешь, это похоже на детскую сказку. Только в нашем случае принц собирается убежать и жениться на принцессе, а не на потаскушке, страдающей от похмелья.
Грейдон застыл, расправив плечи; все его тело окаменело, лицо приняло непроницаемое выражение. Тоби, все еще сидя на кровати, метнула на него гневный взгляд.
– Ей-богу, если ты сейчас наденешь маску и обдашь меня ледяным холодом, я выставлю всю вашу компанию из дома.
Грейдон на мгновение вытаращил глаза, потом подошел и плюхнулся на кровать рядом с Тоби.
– Черт! Я сейчас совсем не чувствую себя принцем. Моя мать только что смешала с грязью моего брата и мою девушку. Мне бы хотелось сказать ей, что она может делать со своим мнением, но ведь она королева. Так не делается.
Тоби вытянулась на спине рядом с ним, но не касаясь его.
– Что это за шутка насчет «истинной любви»?
Грейдон рассмеялся: