Первым шел капитан Яабек. Одетый в синий шерстяной костюм, с морской шинелью на руке, он неуверенно двигался среди незнакомой обстановки. Его сопровождал пожилой, франтовато одетый господин, в котором Алан узнал адвоката судоходной компании, специалиста по морскому праву. Они заняли места позади репортеров. Адвокат, с которым Алан встречался раньше, увидел его и приветливо кивнул, а капитан Яабек наклонил голову и слегка улыбнулся.
Вслед за ними в зал вошли трое: Эдгар Креймер, как обычно в отлично отутюженном полосатом костюме с белоснежным платочком в нагрудном кармане; ему уступал дорогу коренастый мужчина с щетинистыми усами — очевидно, помощник Креймера по департаменту иммиграции, догадался Алан; их сопровождала дородная представительная личность, чей вид завсегдатая суда говорил о том, что это не кто иной, как коллега Алана — адвокат.
Начался разбор исков, которые один за другим объявлялись секретарем. Как только тот называл имя, с места поднимался защитник и кратко излагал суть дела. Затем обычно следовали один-два вопроса судьи, после чего тот кивком головы утверждал или отклонял иск.
Том Льюис толкнул Алана локтем в бок.
— Вон тот, что сидит с кислой миной, твой приятель Креймер?
Алан подтвердил. Том стал вертеть головой, разглядывая других, и вдруг он повернулся к Алану, сложив губы так, словно собирался свистнуть. Но прошептал:
— Ты заметил, кто сидит рядом с ним?
— Тот манекен, наряженный в серый костюм?— прошептал в ответ Алан.— Нет, я его не узнаю, а ты?
Том приложил ко рту ладонь козырьком и сказал на ухо Алану:
— Это не кто иной, как А. Р. Батлер. Они выставили против тебя тяжелую артиллерию, малыш! Тебе не хочется удрать?
— Честно говоря,— пробормотал Алан,— еще как хочется.
А. Р. Батлер, доктор права, был лицом влиятельным, одним из самых удачливых адвокатов города. У него была репутация ловкого законника, чьи вопросы и аргументы били противников наповал. Обычно он выступал в суде только по важным делам, обещавшим широкую огласку. Департаменту иммиграции, очевидно, понадобилось немало усилий, чтобы уломать его взяться за это дело, подумал Алан, да еще вдобавок наверняка пришлось уплатить солидный гонорар. Его участие в процессе вызвало еще большее оживление среди корреспондентов.
Секретарь объявил:
— По делу Анри Дюваля — иск о нарушении прав человека.
Алан вскочил и быстро сказал:
— Милорд, разрешите отложить дело до второго чтения.
Просьба была не более чем обычная любезность по отношению к другим адвокатам. Те, кто был позади него в списке и кому не требовалось много времени для решения своих дел, быстро покончат с ними и удалятся. Впоследствии оставшиеся дела, требующие прений сторон, будут объявлены вторично.
Судья кивнул, и секретарь назвал следующее дело.
Когда Алан уселся на место, он почувствовал на плече чью-то руку. Это был А. Р. Батлер. Знаменитый адвокат уселся позади Алана, пока тот высказывал просьбу об отсрочке. За ним тянулся душистый запах одеколона и бритвенного лосьона.
— Доброе утро,— прошептал он,— я выступаю в процессе от департамента. Меня зовут Батлер.— Любезно улыбаясь, как подобает старшему коллеге по отношению к младшему члену адвокатуры, он протянул Алану руку.
Алан пожал его мягкую руку с наманикюренными пальцами.
— Да,— пробормотал он,— я знаю.
— Гарри Толленд представляет интересы судоходной компании «Нордик», владельца теплохода.— Он кивнул в сторону адвоката, сопровождавшего капитана Яабека.— Вам это было известно?
— Нет,— шепнул Алан,— я не знал.
— Все в порядке, старина. Я так и думал, что вам понадобятся эти сведения.— Он снова положил руку на плечо Алана.— Вы сделали интересный ход. Нам придется поломать голову над ним.— Дружески кивнув, он двинулся через проход к другому ряду кресел.
Алан глянул в ту сторону, чтобы отплатить любезностью за любезность, поприветствовав Эдгара Креймера, но тот отвернулся с угрюмым выражением на лице.
Прикрыв рот рукой, Том сказал:
— Потрись-ка об меня тем местом пиджака, которого коснулась рука великого человека.
Алан усмехнулся:
— По-моему, очень любезно с его стороны.— Алан демонстрировал уверенность, но внутреннее напряжение и нервозность все больше охватывали его.
— Что мне нравится больше всего в нашей профессии,— пробормотал Том,— так это то, что все улыбаются перед тем, как вонзить в тебя нож.
Началось второе чтение. Обычно к этому времени зал заседаний становился почти пустым. На этот раз его покинули лишь два-три адвоката, остальные задержались, чтобы узнать, чем закончится дело Дюваля.
Предыдущее дело о разводе было решено быстро. Как и в прошлый раз, секретарь суда объявил:
— Слушается дело Анри Дюваля.
Алан поднялся. Вдруг у него пропал голос.
— Милорд...— он замялся, прокашлялся. Тишина в суде. Репортеры повернули к нему головы. Серые глаза судьи выжидательно на него уставились. Он начал снова: