– Он-ни… они приказ-зывали… чтобы я открыла… д-дверь… Я не понимаю… Почему? З-за что мне… это? – подняв испуганные глаза на Джереми, заикаясь, спросила Анна.

– Я не знаю. Быть может… мне кажется, они искали меня.

– Почему тебя? – удивлённо спросила Элиза, обняв маму.

– Мой отец… Короче говоря, он, видимо, некий «мессия» какого-то культа. Не знаю, как и когда он попал в него. Быть может, сам и организовал. Я просто не знаю…

– Но… к-как ты узнал?

– Это… долгая история, – Джереми посмотрел на свои руки: ему казалось, будто они заляпаны кровью, хоть на самом деле это было и не так. Ему хотелось рассказать про убитого оккультистами журналиста, но он не решился ещё больше пугать Анну, едва начавшую приходить в себя. Она уже не задыхалась, но всё её тело периодически подрагивало, будто от судорог.

– И что ты теперь думаешь делать?

Хотел бы Джереми знать ответ на этот вопрос. Но он не знал. Анна смотрела на него глазами, полными уверенности в Джереми. Уверенности в том, что у него есть определённый план, благодаря которому всё решится. Неужели она на самом деле так сильно верила в него? Точно такой же взгляд в его сторону был направлен и от Элизы – теми же самыми пронзительными зелёными глазами.

– Мне видится два пути: уехать из Бритчендбарна куда глаза глядят или же вернуться в родительский дом и окопаться там.

– Мы можем поехать с тобой? – с надеждой в голосе спросила Анна.

– Я… Я не должен подвергать вас опасности. Если я уеду отсюда, мои бывшие боссы обязательно узнают об этом и решат устранить. Лишние свидетели будут им не нужны, а чувство жалости, боюсь, они испытывать не умеют.

– Что, если ты останешься здесь, с нами? В конце концов, кто-то же пытался похитить меня несколько недель назад… Что, если на самом деле им что-то нужно от меня?

Джереми внимательно посмотрел на Элизу. Маленький носик с горбинкой, в отличие от идеально прямого у матери. Чёрные, как смоль, волосы, острый подбородок. В его сознании промелькнула мысль, полная безумия, но способная заполнить все белые пробелы этой тёмной истории. Отец Элизы неизвестен, но кто-то, располагавший неплохими средствами, поместил Анну в лечебницу от наркозависимости, когда она забеременела. Кто-то пересылал матери-одиночке деньги на довольно безбедное существование. Но зачем была попытка похищения с уговорами уехать из города? Или… чтобы обо всём этом не узнал как раз прибывший в Бритчендбарн за день до этого Джереми… Джереми вспомнил, как приводил в школьные годы свою лучшую подругу домой. Как познакомил её с родителями… Неужели? Нет, быть такого не может. И всё же? Что, если ещё тогда отец приметил стройную, с блестящими глазами и миловидным личиком девочку, позже превратившуюся в очень и очень привлекательную девушку со стройной фигурой и смуглой бархатной кожей? Все внутренности Джереми будто вывернулись наизнанку, он чувствовал, что его вот-вот стошнит. Пытался отделаться от этих мыслей, но не мог. Полностью сложившись, вся картина происходящего буквально висела перед его глазами. Сумасшествие… Элиза – его единокровная сестра?

– И разве здесь мы не будем в безопасности, держась друг друга? – Анна продолжала уговаривать остаться хранившего молчание Джереми.

– Да… думаю, ты права. В конце концов, утро вечера мудренее. Быть может, утром появится лучшее решение, – наконец, безэмоционально произнёс Джереми, не сводя замутнённого взгляда с Элизы, а затем повторил почти что про себя. – Утро вечера мудренее…

Джереми ощущал себя так, будто у него выкорчевали сердце, оставив в груди лишь одну зияющую чёрную дыру. Что теперь могло связывать его с той реальностью, в которую он верил некогда в прошлом?

* * *

Они стоят перед самой дверью дома, от стекла которой бликами отражаются яркие лучи солнца, висящего в безоблачном синем небе.

– Ты точно уверен, что они… нормально отреагируют? – спрашивает Анна, низко опустив голову и вся пунцовая от волнения.

– Да ладно тебе, а почему они должны отреагировать как-то не так? – спрашивает Джереми, поглядывая с деланным удивлением на подругу.

– Ну-у… твой отец – мэр нашего города. Твоя мама с высшим образованием, уважаемая всеми. И тут я прихожу к ним в дом. Со сбежавшим из семьи отцом и не выходящей из запоев матерью.

– Всё будет в порядке. Ты моя подруга, я позвал тебя в гости. Имею право, в конце концов, – пытается успокоить девушку Джереми.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии RED. Детективы и триллеры

Похожие книги