— Ладно. Просто пошли за мной, — он взял её под руку и повел за собой, чему Фрея не воспротивилась лишь потому, что даже не успела сообразить, как повисшая в воздухе недосказанность обратилась в бегство.

Фрея напрасно пыталась расспросить, куда он её вел. Много говорила, не унимаясь ни на минуту, когда Джеймс тщетно старался сменить тему, за что всякий раз получал едва ощутимый удар в плечо. Она быстро перебирала ногами, едва поспевая за широкими шагами парня, в руку которого вцепилась, как за спасательный круг. Ей приходилось перепрыгивать лужи, когда он просто их переступал, стиха посмеиваясь над её нелепостью. Это так сильно напоминало время, когда выяснения отношений было лишним, что Джеймс даже забыл о том, что стоило выстроить в голове слова, которые более не терпели отлагательств.

— Должна признаться, я обеспокоена. Я никогда прежде здесь не была. Что это за место?

Фрея оглядывалась вокруг, когда они остановились напротив каменного шлюза, служащего ограждением, за которым открывалось милое с виду место. Проливной дождь ограничивал взор, скрывая за своей серостью полноценный вид, что она не могла изучить, как бы не пыталась заглянуть за спину Джеймса. Он хлопал по карманам пиджака, расстегнув настежь пальто, выискивая что-то, когда Фрея не могла найти внутри себя терпения.

Она обошла парня и легонько толкнула вперед дверцы, которые поддались и чуть приоткрылись. Фрея обернулась и недоуменно посмотрела на Джеймса, который наконец-то вынудил из кармана ключ, но едва его взгляд остановился на ней, а затем и на чёртовой преграде, как он закатил глаза.

— Ты должно быть довольна собой, — он сжал ключ в ладони, словив краем уха смех девушки, уступающий в громкости проливному дождю, с шумом ударяющемся о землю, крыши, раскрытый над их головами зонт. — Это ботанический сад, — ответил Джеймс, когда они снова оказались под одним укрытием и быстрым шагом продолжили идти вперед.

— Вряд ли сейчас наилучшее время для посещения, — Фрея оглядывалась вокруг, замедляя их движение. Осень внесла свои коррективы в пейзаж. Деревья были уже голыми, лишь кое-где виднелись собранные в кучи листья, что ещё не успели убрать. Увидеть цветы тоже было невозможно. Серая голая поляна, унылый вид которой преображали рассаженные кое-где деревья и видневшийся издали полукруг бассейна, напоминающего пруд.

— Сейчас самое лучшее время, потому что здесь никого нет, кроме нас, — он усмехнулся, чего Фрея не заметила, когда глаза обнаружили стеклянную теплицу, внутри которой была помещена отдельная жизнь, полная зеленых красок.

Джеймс подвел Фрею к оранжерее, что безотказно свалила её наповал и заставила приоткрыть рот в изумлении. Она подняла голову вверх, рассматривая незатейливое сооружение с большим интересом, будто ничего прекраснее ещё не приходилось видеть. Парень и сам не мог удержаться от теплой улыбки, глядя на Фрею в короткий миг очарования.

— Откуда у тебя ключи? — спросила, когда Джеймс открыл двери и впустил её внутрь. Она быстрым шагом вышла вперед, потеряв себя среди пестрых летних красок, помещенных в тепле и уюте, которых теперь нельзя было найти снаружи. Жар ударил в лицо, и Фрея расстегнула пуговицы пальто, прежде чем выйти вперед.

— Это не так важно, — рассеяно пробормотал Джеймс, когда Фрея вдруг исчезла из виду.

Зеленое пальто было осенне темного оттенка, но всё же среди общей зелени сумело скрыться от его глаз достаточно быстро. Он пошел следом за девушкой, шаги которой не нарушали тишины, прерываемой лишь звуком непрекращающегося ливня, оставшегося снаружи. Фрея рассматривала всё вокруг с детским восторгом, испытывая в груди трепет. Всякая красота быстро завладевала её вниманием. Джеймс же не заметил, как ничто кроме самой Фреи не занимало его, когда они наконец-то сумели встретиться и остаться наедине.

Он обнаружил её возле штучного пруда. Фрея наклонилась, чтобы пальцами провести по кувшинке, державшейся на воде в окружении других более разнолистных растений. Она повернула к нему лицо и улыбнулась, когда Джеймс присел на бортик, выстроенного вокруг воды ограждения. Ему стоило лишь на секунду отвернуться, как на лицо попало несколько брызг, после чего последовал звонкий смех, оглушающий звуки дождя, с силой разбивающегося о стекла.

— Зачем ты привел меня сюда? — спросила Фрея, разместившись рядом с парнем. Их бедра соприкасались. Кажется, расстояние более не имело смысла.

— Всё зашло слишком далеко. Ты и сама это знаешь, — наклонив голову чуть набок, Джеймс не сводил с Фреи глаз, когда её взгляд остановился на сложенных впереди руках. Пальцы теребили нижнюю пуговицу пальто, что рисковала оторваться, если бы она не прекратила.

Перейти на страницу:

Похожие книги