— Хорошо. Я… и мой брат, — он слегка запнулся при упоминании Хэла, — хотим получить от вас рекомендательное письмо для генерала. Нам нужно официальное разрешение на посещение города — и любая помощь, которую он может предоставить нам для поиска моего сына.
Джон выдохнул и опустил голову. Мы молчали.
Наконец Джейми вздохнул и сел на другой табурет.
— Что этот мелкий паршивец натворил на сей раз? — смиренно поинтересовался он.
Закончив рассказ, Джон вздохнул, потянулся почесать больной глаз, но на полпути отдернул руку.
— Давай перед твоим уходом я положу в глазницу еще меда, — предложила я. — Это уменьшит сухость.
Данный
— О господи, — наконец вымолвил Джейми и с силой потер лицо.
Он до сих пор носил испачканную кровью одежду, в которой сражался; он не брился три дня, спал вполглаза и мало ел — в общем, выглядел так, что на него страшно было смотреть даже днем, и уж тем более не хотелось бы встретить на темной улочке. Джейми глубоко вздохнул и встряхнулся, будто промокший пес.
— Значит, ты думаешь, оба — и Уильям, и Ричардсон — отправились в Филадельфию?
— Возможно, не вместе — или, по крайней мере, они не вначале были вместе, — ответил Джон. — Конюх Уильяма сказал, что его хозяин отправился на поиски двух… э-э… девушек, которые ушли из лагеря. Но мы подозреваем, что это уловка Ричардсона — он хотел выманить Уильяма из лагеря и перехватить по дороге.
Джейми раздраженно фыркнул.
— Предпочитаю думать, что паренек не такой уж простак и не пойдет с Ричардсоном. Только не после того, как тот отправил его в Великое Мрачное болото в прошлом году и чуть не убил.
— Это он тебе сказал об этом?
— А тебе не сказал? — Если прислушаться, в голосе Джейми можно было уловить слабую насмешку.
— Я более чем уверен, что тебе он ни о чем не говорил, — едко ответил Джон. — Он не видел тебя несколько лет до той встречи на Каштановой улице. Я бы поставил на то, что после того вы не встречались, и я наверняка услышал бы, упомяни он Ричардсона тогда, во время разговора в коридоре.
— Да, он сказал об этом моему племяннику Йену Мюррею. Или тот услышал это, пока Уильям бредил от лихорадки, когда Йен выводил его из болот. Ричардсон послал его с сообщением к неким людям в город Дизмэл. С его слов, эти люди были лоялистами. Но половина жителей Дизмэла носят фамилию Вашингтон.
Сварливое выражение исчезло с лица Джона. Он побледнел, и кровоподтеки стали выглядеть как проказа. Джон глубоко вздохнул, обвел взглядом комнату, увидел полупустую бутыль кларета и, не останавливаясь, выпил четверть. Поставив бутыль, Джон приглушенно рыгнул, встал со словами «подождите минутку» и вышел. Мы с Джейми удивленно переглянулись.
Удивлялись мы недолго — Джон вскоре вернулся с герцогом Пардлоу. Джейми сказал что-то исключительно вычурное на гэльском, и я понимающе посмотрела на него.
— И вам тоже доброго дня, генерал Фрэзер, — вежливо кивнув, сказал Хэл.
Как и Джон, он оделся в гражданское, но полоски на его жилете были кричаще малинового цвета. Где он его раздобыл?
— Я снял с себя эти полномочия, — холодно заметил Джейми. — Зовите меня «мистер Фрэзер». Могу я узнать, чему мы обязаны чести лицезреть вас, ваша светлость?
Хэл поджал губы, но, глянув на брата, был вынужден коротко рассказать о личных причинах, касающихся капитана Ричардсона.
— Еще я, разумеется, хочу вернуть своего племянника Уильяма — если он действительно с Ричардсоном. Брат сказал, вы сомневаетесь в том, что они вместе?
— Да. Мой сын не дурак и не размазня. — Джейми едва заметно выделил голосом «мой сын», и оба Грея слегка напряглись. — Он не даст выманить себя по несерьезной причине и не позволит тому, кого подозревает, взять себя в плен.
— Ты слишком сильно веришь в мальчика, которого не видел с тех пор, как ему исполнилось шесть лет, — непринужденно отметил Хэл.
Джейми печально улыбнулся.
— Я видел, как он рос до шести лет, — парировал он и взглянул на Джона. — Я знаю, из чего он сделан. И кто потом формировал его характер. Полагаете, я ошибаюсь, милорд?
Повисла неловкая тишина, которую прервал голос лейтенанта Маккена, жалобно спрашивающего жену о чистых носках.
— Что ж, куда же тогда,
— Он пошел за теми девушками, — пожав плечом, ответил Джейми. — Так ведь он сказал конюху? Вы знаете, кто эти девушки?
Греи обменялись разочарованными взглядами, а я осторожно кашлянула, прижимая к животу подушку.
— В таком случае он, скорее всего, вернется, когда найдет их или когда бросит эти поиски, — вмешалась я. — Разве не так? Он ведь ушел в самоволку… то есть, я хочу сказать, без разрешения?
— Ему не нужно разрешение, — возразил Хэл. — Его разжаловали.
— Что? — повернувшись к брату, воскликнул Джон. — Какого черта? За что?
Хэл раздраженно вздохнул.