Выдав такую фразу, Асси не удержалась и хмыкнула вслух, я же предпочел никак на это не реагировать. Только понимающе кивнул и самоустранился от закупок, оставив их Бену, который буквально забросал своего собеседника просьбами. Тот старался не отставать, выдавая целые тирады о качестве продуктов, торговался, то и дело взвинчивал цены, апеллируя к редкости того или иного фрукта. Но Бен, хоть и создавал видимость дружеской беседы, был неумолим. Он с легкостью сбивал попытки Эла заработать на нас сверх разумных тарифов, и я невольно заслушался — передо мной сейчас по факту разворачивался мастер-класс по искусству торговли. Именно по искусству, иначе этот витиеватый разговор было сложно назвать.
— А твой вассал весьма неплох, — Асси не смогла не оценить устроенное представление. Кстати, а не перед ней ли красуется мой барон? — Глядишь, так и сэкономим твои миллионы.
Я кивнул, мельком взглянув на Айлу с Карлом. Маленькие помощники Бена наблюдали за своим боссом со спокойным благоговением. Видимо, давно мой барон-плут не болтался в своей естественной среде.
— Значит, по рукам? — неожиданно Бен повернул разговор в нужное ему русло, и Кривой Эл, кивнув, выкатил свою цену.
Заплатить пришлось сумасшедшую по моим недавним представлениям сумму в три миллиона кредитов, но зато мы получили, по словам Бена (а ему-то я как раз склонен верить), овощи и корнеплоды из самых последних поставок. За пределами купола станции как раз начала успокаиваться стихия, и в открывшийся нижний проход принялись заезжать промокшие грузовые электроходы.
Откуда-то появились юркие альконцы и, громко перекрикиваясь на непонятном гортанном языке, принялись выгружать из кузовов цилиндрические контейнеры с продуктами. А Старый Бен уже с упоением торговался с Кривым Элом, выбивая для нас свежую кастранину — как оказалось, одно из растений в системе Нортингейла практически не отличалось по вкусу от обычного мяса. И при этом не нарушала ничьих представлений о морали — все же разумных растений в империи вели пока не водилось.
Один из оранжевых в красную крапинку «слоников»-альконцев даже услужливо поднес каждому из нас пробу, едва приятель Старого Бена отдал короткий приказ. На вкус было похоже одновременно на крольчатину и говядину, но потом я уже, если честно, перестал чувствовать разницу, так как следом пришлось попробовать еще с полтора десятка видов мясных растений всех возможных расцветок и ароматов. И все же невзрачный на вид зеленовато-желтый кусочек понравился мне больше всего — спросив мнения остальных и получив одобрение, я заказал такого побольше. Стоимость, правда, отражала вкусовые качества этого продукта, но я уверен, что все окупится. Уж на Тервине-то с его ужасным общепитом — нет никаких сомнений.
Удивительно, но в ассортименте Кривого Эла нашлись и земные продукты: яблоки, бананы, щавель, курятина, красная рыба и даже устрицы. Я открыл грузовой шлюз на корабле, и ловкие альконцы длинной вереницей потянулись в трюм, наполняя его закупленными продуктами. Сначала я немного скептически отнесся к ручному труду, особенно с учетом космоса и размеров нашего корабля — но эти малыши работали так быстро и так слажено, словно команда муравьев. Так что, глядя как прямо на глазах все пространство внутри начинает заполняться ящиками и контейнерами, я был вынужден признать, что недооценил этих малышей с хоботами.
Глава 56. Еще закупки
В итоге я начал больше волноваться о том, а влезет ли в наш корабль, даже с учетом его размеров, все, что мы заказали? И тут, будто специально, чтобы снять все сомнения, на загрузочную площадку подогнали еще один корабль.
— Это баржа, — Бен поспешил пояснить для меня ситуацию. — Внутри почти ничего нет, только место для товара и блок привязки к основному кораблю. В итоге пять таких красавиц вместят в себя весь наш заказ и караваном последуют за нами до точки назначения. А потом просто наймем каботажника, который отгонит их обратно. Тут это обычное дело.
Я кивнул, поблагодарив за пояснения. Только теперь я начал осознавать, сколько именно продуктов мы закупили. И чем эта партия отличается от изначальной тестовой, на которой хотел остановиться Бен, когда у нас еще не было доступа к моему семейному счету… Вот только смущает меня то, что нам придется использовать чужие корабли. А ну, как по ним, кто-нибудь проследит наш путь до Тервина?
— Не волнуйся, — Асси словно поняла, о чем я думаю. — Я позабочусь, чтобы на этих посудинах не осталось ни одной функционирующей системы слежения. А как прибудем на место и закончим разгрузку, просто уничтожим их, чтобы уж наверняка. Учитывая петлю, думаю, нам не нужно будет беспокоиться о добром имени нашего барона.
Что ж, такие гарантии меня устраивают. И, раз мы разобрались с основным заказом и безопасностью, можно будет перейти и ко второй части наших закупок.
— Бен, — я выразительно посмотрел на барона, и тот понимающе кивнул, после чего что-то неслышно спросил у своего друга.