— Ой, — очевидно, Гермиона действительно обо всём позабыла, — да, точно, тебе пора. И давай, пожёстче с ними.
— Есть мой генерал! — Гарри отдал честь и промаршировал в свою спальню.
Спустя двадцать минут после ухода Гарри в подземелья, Нарцисса спросила.
— Гермиона, как у Вас с этим?
— С сексом?
— Пф, всё-таки магловское воспитание…
— Да ладно тебе. Я вообще не понимаю, почему мы должны стесняться столь важной части нашей жизни. Кстати, нужно будет директору подкинуть эту идею.
— В смысле?
— Ввести в качестве ещё одного предмета половое воспитание.
— Ну, знаешь? Это слишком даже для маглов!
— Представь себе нет. Более того. Я читала, что в одном городке в школе ввели такой предмет.
— Ну-ну? — Нарциссе было по-настоящему интересно.
— Так теперь у них даже двенадцатилетний мальчишка знает всё о женском теле, со всеми нашими менструациями, больше, чем взрослые женщины о собственном организме в соседних городах. У них даже в детском клубе отдыха на стенах висят плакаты с голыми фотомоделями.
— И они этим гордятся? В смысле, тем, что даже двенадцатилетний…
— Так вот, этот эксперимент начался пятнадцать лет назад. С тех пор у них нет половых болезней, нежелательных беременностей, абортов и, самое главное, у них нет разводов. Зачем разводиться, если партнёры друг друга полностью устраивают как физически, так и психологически. Их этому обучили в школе, ведь психология — часть секса.
— Гермиона, ты, конечно, умная лиса, но разговор-то не уводи в сторону. Так как у Вас с Гарри?
— Мы не готовы. Нет, не психологически. Мы ведь не совсем люди?
Нарцисса подняла бровь:
— Ну, ты — ладно, после принятия наследия твой организм начнёт перестройку, я права?
— Да, сидх, это не баран чихнул.
— А что с Гарри? Ведь…
— С Гарри ещё хуже. Он — Лорд Смерть. Его перестройка проходит на таком глубоком уровне, что я даже рядом с ним не стою. По идее, смертные вообще не способны родить ему дитя. Собственно, это и является причиной ухода Лордов в иные миры.
— Но ты — сидх?
— Да. Тут нам повезло.
Нарцисса улыбнулась:
— Не зря Вас Магия благословила. Кстати о Гарри. То, что он собирается сказать Слизеринцам, это не слишком… круто? В особенности то, что он собирается сказать о родителях?
— У нас нет выхода. Мне нужна помощь. Помощь сильных магов. Нет, обычные тоже подойдут, но на их обучение уйдёт много времени.
— А времени у нас нет.
Гермиона поставила чашку на стол:
— Так что, всё строго по плану. Сначала пугаем. Главное под конец речи сказать нужные слова. Как правило, последнее сказанное запоминается лучше всего. А потом…
Нарцисса понимающе кивнула головой:
— Как сказал Марк, тактика кнута и пряника.
— Верно. Кста-а-ати! — Гермиона с подозрением посмотрела на Нарциссу, — а с каких это пор мистер Тревор стал для тебя Марком?
— Тебе послышалось!
— О, нет-нет-нет. Я слышала отчётливо. Марк! И сказано это было таким томным голосом… И глазки у тебя почему-то блестят. И краснеешь. О-о-о. И тяжёлое дыхание. Я-я-ясно! Все симптомы болезни на лицо. Ну-ка, больная! Колитесь! Откровенно и, главное, со всеми подробностями….
Забини смотрел на огромную картину, которая появилась на стене в их гостиной. У него возникло ощущение, что стена лишилась своего изъяна, а эта картина изначально должна была висеть здесь. К Забини подошла девушка.
— Мисс Паркинсон?
— Да, ты был прав. В гостиных других факультетов тоже появились подобные картины. Более того, между портретами ходят разговоры, что они, такие же картины, появились по всему замку. Даже в Главном Зале.
Неожиданно в картину вступила четвёрка волшебников. Забини никогда раньше их не видел, но узнал их он сразу. Гостиную факультета почтили своим присутствием Основатели.
— Господа! — Забини почтительно поклонился. — Насколько я понял, то мне дарована честь познакомиться с Основателями Хогвартса.
— Я вижу, что мой факультет не утратил манер. Вы правы молодой человек. Мы — Основатели Хогвартса. Я, как Вы уже догадались, Лорд Салазар Слизерин. Мои названные сёстры: леди Ровена Рэйвенкло и леди Пенелопа Пуффендуй. Мой названный брат Лорд Годрик Гриффиндор. А кто это очаровательное создание?
— Господа Основатели, позвольте представить мою помощницу, староста факультета Слизерина — мисс Пэнси Паркинсон.
Паркинсон обозначила реверанс.
— А Вы, молодой человек?
— Блейз Забини.
Забини обозначил поклон.
— Те юноши и девушки, что за нами, это студенты Вашего факультета, лорд Слизерин.
Студенты поприветствовали Основателей на должном уровне.
— Я вижу, брат, — сказал Годрик, — что твой факультет действительно не утратил манер. Представляете, молодые люди, только что мы были в гостиной моего факультета, и когда мой брат представился, какой-то рыжий парнишка назвал его тёмным магом.
Среди студентов пробежали смешки.
— Более того, сказано это было таким тоном словно это ругательство какое-то.
— Очевидно, — сказал Забини, — Вы имели неосторожность столкнуться с Роном Уизли.
— Уизли, — нахмурился Годрик, — не помню такого Рода.
— Это что-то вроде нашей местной достопримечательности.
— Да мантикора с этим Уизли, — махнул рукой Салазар, — я ищу своего потомка.