— Не шевелюсь, — прошептала она, сглатывая, и задышала быстро-быстро, вынуждая меня довольно улыбнуться — охота удалась. — Что ты делаешь?

— Сдаюсь. Как и ты.

— Не вовремя, не находишь?

А я находил очень трогательным то, как охрип ее голос и дернулось горло под пальцами.

— Немного, — выдавил я тяжело. — Но делать нечего. Такой он — медовый месяц…

— Месяца у тебя нет. — Даже с моей лапой на горле Донна не забывала дерзить.

— Тем более. В следующий раз не побежишь за мной совать свой нос в мужские дела.

Так и с катушек недолго слететь — такой удар приходилось держать всеми запасами выдержки. Гормоны долбили в центр либидо со всей силой, и только плотные джинсы помогали хоть как-то нивелировать мой им проигрыш.

Я открыл глаза и присмотрелся к парковке. Народ начал потихоньку стягиваться к машинам, и это немного отвлекло.

— Наш объект выйдет с левого крыла, — тихо сообщила Донне на ухо. — Постоишь в сторонке…

— А я думала, возьму интервью, — прерывисто вздохнула она.

— Позже.

Я взял ее за руку и повел вперед.

— Рон, стой, — осадила она меня. — Никто же еще не знает, что ты в отпуске?

— Нет, никто не знает, — непонимающе подтвердил я.

— Ну так чего ты крадешься? — И она вдруг обошла меня и направилась к ближайшей машине. Я не знал сотрудника, с которым она заговорила, но то, как улыбнулась ему, взорвало грудь глухой яростью. Еле успел прихлопнуть зверя, чтобы тот не кинулся рвать на куски бедолагу. А Донна как ни в чем не бывало взяла сигарету из предложенной пачки, благоразумно сама чиркнула зажигалкой и, улыбнувшись напоследок, вернулась ко мне.

— Ну и что ты делаешь? — сурово потребовал я.

— Создаю видимость того, что мы с тобой просто разговариваем, а не ведем охоту. — И она затянулась, щурясь на дым.

Ее длинные ресницы в уголках глаз нарисовали соблазнительные стрелы, так напомнив взгляд ее ночной ипостаси, и у меня снова пересохло в горле.

— Дай сюда, — отобрал у нее сигарету и затянулся сам. — У тебя же астма.

— Мы же признались друг другу, что живем черт-те как, мистер Харт, — притягательно улыбнулась она.

Попробовала вернуть себе сигарету, но я не дал:

— Отвыкай, — постановил сурово, на что она склонила голову набок и закатила непокорно глаза.

Когда уже этот день кончится, чтобы можно было вынуть ее из этого костюма и уложить поперек коленей?

Возле нужной машины наметилось движение, и я с трудом вернул мысли в нужное русло, увидев начальника криминальной лаборатории. Он шагал по парковке стремительно, не придавая значения происходящему вокруг, и с кем-то разговаривал по мобильному.

— Это он? — Донна правильно поняла мой взгляд.

— Да. — Я глубоко затянулся сигаретой и выбросил окурок. — Пошли.

Не очень изящно использовал ее конспирацию, но ничео не мог поделать. Мы непринужденно нагнали объект слежки, когда тот сел в машину и открыл форточку.

— Мистер Харт, — встрепенулся он, когда я навис над ним.

Донна осталась с другой стороны.

— Мистер Брюннен, — кивнул я, — приветствую…

— А что вы тут делаете? — сделал он вид, что его веселит наша встреча в столь неформальной обстановке.

Именно, что сделал, и я сузил на нем взгляд, еле подавив рычание:

— У меня к вам неофициальный разговор. Позволите?

— Конечно, — кивнул он в сторону соседнего сиденья. То, что стиснул при этом зубы и досадливо тряхнул башкой, от меня не укрылось. Он знал, что я все чувствую. Поэтому я не стал долго ходить вокруг да около.

— Кто запретил делать вам экспертизу материала? — задал я вопрос, как только уселся рядом.

— Мистер Харт, — взял тот себя в руки, — с чего вы взяли?

— Хотя бы с того, что тебя не возмущает мой вопрос в принципе, — процедил жестко, изматывая его злым взглядом.

— Это степень вашего авторитета — просто так вы бы не стали делать возмутительные заявления, — быстро нашелся Брюннен. — Поэтому экономлю наше с вами время.

— Слишком много совпадений, мистер Брюннен, — раздраженно заметил я. — Я явно слышал на пленке интересные фразы, но вы выдаете мне отрицательное заключение… Ваши спецы потеряли хватку, и мне стоит поднять вопрос о смене состава вашего отдела? Смысл мне в вас, если я теперь всю работу вынужден таскать в сторонние лаборатории?

Старый кот дернул уголком губ, сморщившись. Я знал, что для него репутация отдела — слабое место. Бросать открыто тень на квалификацию его спецов это как драть ему зубы наживую. Каждый раз, когда возникали претензии к качеству его работы, он в лепешку расшибался, но находил слабое звено в своем отделе и избавлялся от него сам.

— На пленке не было ничего — просто крик, мистер Харт.

— А я ясно слышал слова и был уверен, что ваши специалисты должны были их разобрать. Или вы уже даже на это не способны? — И я ввернул издевательскую усмешку, обещая ему взглядом, что низвел его авторитет до офисной крысы в подвальном помещении.

— Мистер Харт, вы зря сомневаетесь в квалификации моего отдела… — блеял он.

— Вы меня плохо слышите, мистер Брюннен? — давил я.

— Можете вынести все ваши сомнения на официальный уровнь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хищники Клоувенса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже