— Что ты говоришь… Кем же ты меня считаешь? Пустышкой, ценящей только блестящую мишуру?.. Мне ничего большего не нужно от этого мира, если в нём есть ты. И от тебя ничего не нужно, кроме счастья быть рядом… Ты мог бы просто подарить мне себя, а не нести этот вздор о проблемах и страданиях… Но я никогда ничего не выпрашиваю… Будь счастлив со своими драконами, Чарли Уизли! Удачи тебе и доброго пути! — она повернулась и, вскинув голову, пошла по коридору лёгкой и величественной походкой королевы.
Чарли смотрел ей вслед, и желание немедленно догнать, остановить, объяснить боролось со странной горечью, поднимавшейся со дна души:
"Пусть всё останется так… Это лучше… Ей так будет легче…"
У поворота Флёр вдруг обернулась и, прежде чем скрыться из виду, взмахнула рукой:
— Я буду ждать тебя, Чарли Уизли, сколько бы времени ни потребовалось
Глава 11
Часть II. Тайна из прошлого
Подаренная на Рождество метла новейшей модели не давала Гарри покоя. По сто раз на день он доставал Торнадо из футляра, разглядывал, проверял крепления, гладил рукоятку, но всё никак не решался полетать на чудесной метле. Что-то его останавливало. Гарри решил непременно найти человека, подарившего метлу, словно в этом заключалось нечто крайне важное, словно имя таинственного дарителя само по себе являлось паролем, открывавшим доступ к великолепному Торнадо, словно без знания этого имени юноша не мог взлететь.
Первым делом Гарри поговорил бы с Сириусом, но от того до сих пор не было никаких известий, что сильно огорчало юношу. Вариант с Дамблдором в качестве Санта-Клауса отпал сразу же — хоть внешнее сходство имелось, Директор никогда бы не позволил себе так выделять одного из учеников. Совершенно фантастичным выглядело предположение, что семейство Дурслей заказало подобный подарок в магазине "Всё для квиддича".
Гарри замучил абсолютно всех. Рон досадливо махнул на него рукой, Кристина следом за Роном посоветовала другу не думать об этом. Даже Гермиона не выдержала, когда он попросил проникнуть в клиентские списки магазина "Все для квиддича".
— Ты рехнулся, Гарри! — староста упёрла руки в бока. — Как я же могу вскрыть такие данные!
— Я думаю, ты можешь всё! Ну, пожалуйста! — Гарри, оперся о стол, умоляюще глядя на подругу. — Мне ведь не для воровства или чего-то ещё, а для выяснения истины. Разве не ты всегда говорила, что поиски истины — самое благородное занятие?
— Неужели ты запомнил?! — опешила Гермиона. — Если так пойдёт дальше, то лет через сто ты прочтёшь, наконец, "Историю Хогвартса". Я повторю в очередной раз, — Гарри Джеймс Поттер, откажись от этой идеи и успокойся!
— Не могу, — упрямо ответил Гарри. — Я должен знать, кто на меня потратил такую кучу денег.
— Естественно тот, кому этого очень хотелось, кому это важно… — ответила Гермиона со странной интонацией, очень внимательно перекладывая книги. — По мне, Гарри, тебе просто скучно и ты не знаешь чем себя занять.
— Нет, — отрезал он. — Мне любопытно.
— Ты лучше занимался бы, а то тебе не вытянуть Нумерологию и Зелья.
— Ничего, пробьёмся, — не впервой! Ну, так ты выполнишь мою просьбу?
— Ни за что!
— А если я тебя очень-очень попрошу, — Гарри подошёл к ней вплотную, заглянул в глаза.
— Смотря как это "очень-очень", — губы Гермионы невольно расплылись в улыбке
— Вот так…
Гарри неловко обнял девушку за талию и притянул к себе. Наклонившись, коснулся её губ, и Гермиона вся подалась навстречу. Сопротивляться его поцелуям было для неё совершенно невозможно. Гермиона вдруг осознала, как давно они не целовались! В последнее время между ними всё время что-то стояло: какие-то проблемы, ссоры и недомолвки, а сейчас, наконец, всё осталось позади, растворилось в тумане. Конечно, никто не знал грядущего, но можно было не сомневаться — всесильная Судьба уготовила им массу не самых приятных сюрпризов. Ребята надеялись только, что самое страшное и горькое осталось в прошлом. Но кто мог поручиться за это? События надвигались неотвратимо, и всё тяжёлое, жестокое и сложное жизнь, как всегда, оставляла напоследок.
— И каков же будет твой положительный ответ? — Гарри с улыбкой отстранился от Гермионы.
— Хорошо, — она сияла. — Сегодня попрошу у МакГонагалл Зеркало под предлогом изучения каталогов библиотеки Тауэра.
— Я тебя обожаю, Герми! — Гарри приподнял девушку, крепко сжав в объятиях.
— Не спеши радоваться, потому что нам ещё предстоит перелопатить клиентские списки, а это огромный объём информации!
— Но, я думаю, у тебя непременно получится! — он звонко чмокнул её (благо гостиная пустовала — гриффиндорцы сошлись в снежной дуэли со Слизерином) и выскочил за портрет, а через минуту вошла Кристина.
— Ненормальный, — констатировала Гермиона, не в силах совладать со счастливой улыбкой.
— Ты обо мне? — мисс Равенкло вскинула бровь.
— О нет, конечно, нет! — смутилась староста. — О Гарри.
— Ясно… — кивнула Кристина и уточнила. — А что он сделал?
— Попросил меня порыться в клиентских списках магазина "Всё для квиддича".
— Зачем?