Интересно, а когда я ему надоем? В стойбище оленеводов он так проникновенно говорил мне о том, как я нужна ему не только здесь, но и во Флесмере. А до этого и про обручальное кольцо обмолвился. Он это всерьёз или просто хотел усыпить мою бдительность? Если всерьёз, то Тэйми права, нужно ценить то, что даровано нам судьбой. Может вот оно, то самое чувство, которое я так долго искала? Вот он мой шанс быть любимой и полюбить самой всем сердцем, без остатка. Но всё равно страшно так просто довериться человеку со скандальной репутацией. И как же тогда быть? Прислушаться к голосу разума или зову сердца?

Сердце или разум, разум или сердце… Вот высплюсь хорошенько, и тогда решу.

Глава 78

Поход по замёрзшему проливу заставлял всё время смотреть под ноги в страхе наступить на трещину во льду. Шесть собак неуверенно катили нарту вперёд, то и дело скользя, но упорно цепляясь когтями за припорошённую снежком поверхность. Шикша целеустремлённо двигалась вперёд, а вот остальные собаки постоянно оглядывались назад, будто запоминали обратную дорогу.

К полудню мы наткнулись на первую трещину во льду и поспешили обогнуть её. За ней последовала вторая и третья, а вскоре впереди разверзлась протяжённая полынья с проплывающими по ней льдинами.

Обходить стороной такую громадину ни у кого желания не было, потому было принято решение переплывать препятствие на арендованных нартах-байдарках.

– Тэйми, – поинтересовался у неё Вистинг, – ты с отцом или братьями выходила в море? Грести умеешь?

– Каждый прибрежный житель умеет управлять байдаркой, – не без гордости заявила она.

– Вот и замечательно. Значит, грузи своих собак и мужа в плавучую нарту и греби к сплошным льдам.

О, как же Эспина задели его слова.

– Я и сам могу управлять байдаркой.

– Крог, вы уже один раз вышли в море, а потом я шесть дней вас искал на трёх ближайших островах. Нет уж, хватит с меня таких приключений. Кузину я вам больше не доверю, и не надейтесь. А вас самого я могу доверить только Тэйми. Так что откиньте прочь свои обиды и вперёд. Нам до потёмок ещё нужно добраться до прибрежного селения.

Эспин ничего не ответил и отправился к плавучей нарте Тэйми, чтобы проверить поклажу, отыскать вёсла, переложить кое-что с места на место и помочь собакам запрыгнуть внутрь. Что от них требуется, родные собаки Тэйми поняли не сразу, только пример бойкой Шикши заставил их залезть в нарту, которую они недавно сами за собой тянули.

Когда всё было готово, Вистинг помог Эспину подтолкнуть нарту ближе к полынье. Стоило той нырнуть носом в воду, Эспин запрыгнул в байдарку, а Тэйми в окружении собак уже держала в руках весло и принялась грести. Эспин быстро сориентировался и хватился за второе весло, а мы с Вистингом принялись готовить к отплытию своё судно.

Вистинг галантно подсадил меня, когда я забиралась в байдарку, а после весело сказал:

– Ну что, жёнушка, зови нашего лохматуна, без тебя он на борт не полезет.

– Нашего? – уцепилась я за это слово.

– Конечно, нашего. А ты разве против? Он, вроде бы, нет.

В доказательство Вистинг подозвал к себе Зоркого и тот охотно подбежал к судну. Теперь уже мне пришлось тянуть к нему руки и обещать:

– Зоркий, иди ко мне, мальчик, я тебя поглажу, почешу за ушком.

Зоркий поставил передние лапы на край байдарки, а дальше уже Вистинг помог ему найти точку опоры и запрыгнуть на борт. Всё, мы с Зорким сидим вместе, а Вистинг уже отталкивает нарту-байдару, та скользит полозьями по льду и вскоре ныряет в открытую воду.

На миг мне стало страшно, казалось, я падаю вместе с байдаркой и иду прямоко дну. Но нет, движение вниз резко прекратилось, а Вистинг успел запрыгнуть на борт и схватить весло.

– Что с тобой, принцесса? Испугалась?

Вистинг орудовал веслом, но то и дело поглядывал на меня, а я только сейчас поняла, что вцепилась пальцами в шею Зоркого и почти не дышу.

– Кажется, – пришлось признаться мне, – с недавних пор я боюсь плавать в открытом море.

– Я даже не удивлён, – хмыкнул он и глянул в сторону байдарки Тэйми и Эспина.

– Вы несправедливы к нему, – решила заступиться я. – Эспин очень многое сделал, чтобы мы добрались до этого острова. Он так старается.

– На Полуночных островах недостаточно стараться, тут нужно просто уметь.

– Вы же тоже не с первого раза научились управляться с байдаркой.

– Не с первого, – охотно признал он. – Пожалуй, только к третьему сезону стал уверенно держаться на воде.

– Вот и Эспин всему научится со временем.

– Нет у нас этого времени. Нужно успеть дойти до северной оконечности Тюленьего острова до потёмок. Хотя, я за твоего кузена не переживаю, пока с ним рядом Тэйми. Может, ей удастся сделать из него настоящего северянина.

Проплывая между одиноких льдин, я всматривалась в белые пятна на серой глади Студёного моря и заметила на них тёмные вкрапления. Пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть грузных животных, что всем скопом лежат на льдине и жмутся друг к другу. Коричневые, кожистые, со множеством складок, а ещё у них вверх торчат рога. Так, стоп, не рога, а длинные клыки, потому что животные лежат на спине и задрали головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги