«— Вот именно, что какие-никакие! А что у тебя останется, когда магия поймёт, что ритуал проведён, в наследие вы оба с сыном вступили, а обязательства ты пытаешься скинуть? Ответка — вот что последует! И отдача будет так велика, что проклятье, передающееся у тех же Морганов и калечащее судьбы вновь появившихся членов фамилии, и для нас может стать реальностью!»
Э, нет, такая судьба мне, да и сыну, была не нужна, поэтому стоило взять себя в руки. И идти вперёд.
Именно эти угрозы и мысль, так чётко появившаяся в голове, отрезвила. Я остановилась, возвращаясь мысленно обратно, тем более сопровождавшая меня миссис Браун что-то воскликнула. Переспросила:
— Что? Хм, что вы сказали, миссис Браун?
Та возбуждённо ответила:
— Так вспомнила я, леди Майер! Миссис Прауд, она служила здесь много лет. А как меня наняли сюда на работу, я успела проработать с главной кухаркой месяца два, и её уволили. Сама же директриса и выгнала, найдя повод. Сначала я ещё сомневалась в честности главной кухарки, всё же обвинение в краже, директриса Дорсет очень хорошо умела убеждать и запутывать. Думаю, у неё и дар был этак всё хитро так переворачивать, что после и сама сомневаться начинаешь. Но с миссис Прауд вышло очень нехорошо, многие за неё заступились. А директриса разом большинство заступников и уволила.
Я обдумала слова экономки и спросила:
— А если и правда была кража, вы об этом не думали, миссис Браун?
Та возмутилась, всплеснула руками, восклицая:
— Да как же была, если миссис Браун сама предлагала поклясться магией? Я сама слышала, когда с ней директриса разговаривала лично. Всех выгнала из кухни, своих людей привела и давай шариться по всем полкам. Часть дорогих продуктов не нашли, а как охрана под руки вывела кухарку, запретив появляться на этих землях, так на следующую ночь вывозили что-то из поместья.
Мы продолжили идти, всё же времени у меня не так много было, уже подходило время обеда. Я хотела успеть хотя бы к середине, посмотреть, чем же кормили детей, и убедиться, что все мои распоряжения были выполнены.
В голове возник вопрос, и я задала его собеседнице, идущей со мной в ногу:
— И как же директриса объяснялась перед попечителями, если дорогие продукты исчезли?
Та с досадой ответила:
— Так и написала, а после и лично рассказала, когда они приехали с внеплановой проверкой. Оказалось, что часть зелий, предназначенных для продажи, тоже пропало, так как их поместили на тот склад, что у кухни находится. Места не хватило, поэтому так и решили, на складе раньше были все кристаллы рабочие. Да и удобно. Два замка, на двери склада и на кухню, магия защищала зелья от порчи. Директриса так сокрушалась, что буквально через пару дней должны были за всем приехать. Был большой скандал, и директриса под шумок уволила многих, обвинив в сговоре с главной кухаркой.
— Но если она виновата и были доказательства, она должна была сесть в тюрьму, не так ли? А если вина её доказана не была, то нужно было продолжить поиски вора. Что-то у вас не вяжется в этой истории, миссис Браун. На что экономка посмотрела на меня так, словно обдумывала мой вопрос, и протянула:
— Я не раз замечала, что у директрисы есть словно бы дар. Она умеет так заговорить, что все мысли путаются. А по поводу кражи, так доказательств не нашли. Но директриса Дорсет убедила попечителей, что часть работников действовала сообща, и не оставила следов. И чтобы не рисковать, лучше избавиться от неблагонадёжных. Вот такие дела. Дело закрыли, обвинений в сторону поварихи не было, она так и живёт в Марчвуде, готовит в одной из таверн, в магическом квартале.
Я задумчиво протянула, мы шли по аллее в сторону сторожки садовника, и сомнения по поводу бывшей поварихи у меня всё же оставались:
— Вот видите, миссис Браун, невиновность всё же доказана не была. И мы можем узнать мнение только одной стороны. Не лучше ли нанять новую повариху?
— А вот и нет, тем более я уверена, что миссис Прауд была невиновна. Я никому не говорила, да и кто бы меня слушал, нового человека в таком-то месте? Это нужно было обращаться к попечителям, а кто я для них? Правильно, никто.
— Вот и зря, миссис Браун. Но я вас понимаю, новое перспективное место, а попечители могли и не скрывать, кто им написал письмо. И почему же вы так уверены в невиновности миссис Прауд?
Экономка выдохнула, да так, словно сожалела о чём-то в прошлом. И как только она заговорила, я поняла, она всё же сожалела о своём молчании.