– Да, это наследие Сальвеи. И я уверена, что это кольцо никогда не принадлежало Ивару, – Лиля грустно улыбнулась. – Мне кажется, я знаю, кому могло принадлежать это кольцо, и хочу отдать его законному владельцу.

– Ты уверена, что хочешь расстаться с ним? – Леля внимательно посмотрела на подругу. – Я чувствую, какая сильная в нем заключена магия.

– Ивар не имел права дарить это кольцо мне. И я чувствую, что обязана вернуть его тем, кому оно изначально принадлежало.

– Хорошо, тебе решать, – Леля пожала плечами и вернула кольцо. – Куда конкретно мы идем?

– К одному вредному, но очень хорошему эльфу, – улыбнулась Лиля, убирая кольцо в платяной мешочек.

***

Заметив, кто проходит в дверь его кабинета, Дамиан еле слышно раздраженно вздохнул. Он знал, что этой встречи не избежать. Еще вчера, когда магистр Терриус докладывал ему обо всем, что произошло за время отсутствия в ОМУМ, эту новость заместитель преподнес в числе первых. И сейчас, когда важный посетитель спокойно вошел в его кабинет и расположился в кресле напротив, Дамиан почувствовал глухое раздражение, но все же показывать свое неудовольствие гостю не собирался.

– Доброго дня, господин герцог, – поздоровался Дамиан на правах хозяина кабинета. – Мне следует поздравить вас с новым назначением?

– Доброго, господин ректор, – поздоровался герцог Ивар Клайтон, удобнее располагаясь в кресле. – Вижу, что вы вернулись в добром здравии? Надеюсь, что и все остальные тоже вернулись в целости и невредимости?

– Можете не сомневаться, господин заместитель, – отозвался все же слегка раздраженно Дамиан, смотря на спокойного и выглядящего идеально гостя. – Я бы не позволил, чтобы с кем-то случилось что-то плохое.

– Охотно верю, господин ректор. Но я все же зашел не только выразить свое почтение и порадоваться за ваше благополучное возвращение, – Ивар слегка поморщился, но продолжил дальше таким же невозмутимым тоном. – Сейчас я, как новое должностное лицо, посланное сюда попечительским советом, хочу обсудить более скучные вещи, касающиеся организации моей работы в университете.

– Что именно вы хотите обсудить именно со мной, что нельзя обсудить с моим заместителем по общим вопросам? – Дамиан выпрямился в кресле, внимательно наблюдая за холодным и отстраненным лицом герцога. Он прекрасно понимал, что обсуждение рабочих вопросов – лишь предлог для посещения, и ждал, когда же Ивар скажет об истинной цели своего визита.

– Вы, наверно, забыли, что я ВАШ заместитель, и буду обсуждать все вопросы именно с ВАМИ, господин ректор, – слегка насмешливо ответил герцог, зло прищурив глаза. – Я думаю, что теперь мы с вами очень часто будем встречаться. Вопросов у меня много, в том числе и касающихся общей подготовленности и качества обучения студентов в ОМУМ. Совет магов весьма недоволен вашей работой, магистр Блэкмор. И я здесь именно по этой причине.

– Только ли по этой? – холодно спросил Дамиан, чувствуя все нарастающее раздражение.

– Причин много, – уклончиво ответил герцог, с удовольствием наблюдая за реакцией Дамиана на его слова.

– Видите ли, господин ЗАМЕСТИТЕЛЬ, у меня, как у ректора ОМУМ, очень много работы, требующей моего непосредственного вмешательства, поэтому подготовьте все ваши просьбы и предложения в письменном виде. Я их обязательно рассмотрю, – Дамиан старался сдерживать свои порывы придушить собеседника, но все еще внешне оставался невозмутимым. Только яростно блестевшие глаза выдавали его напряжение.

– Хорошо, господин ректор, – Ивар усмехнулся и встал с кресла, направляясь к двери. Но, уже взявшись за ручку, вдруг остановился и развернулся к наблюдающему за ним хозяину кабинета. – Думаю, что в ОМУМ просто необходимо провести тщательную инспекцию не только учебных моментов, но и всех общежитий. И начну я, пожалуй, с первого курса факультета огня.

– Ты не посмеешь! – процедил взбешенно Дамиан, вставая с кресла. – Только попробуй подойти к ней. Уже забыл про Меренгу?

– О чем вы, господин ректор? – фальшиво осведомился Ивар, настороженно следя за взбешенным противником. – Я всего лишь собираюсь проинспектировать общежития в университете, чтобы убедиться, что студенты думают об учебе, а не о посторонних вещах.

– Можешь кому угодно заговаривать зубы этой чепухой, – выдавил Дамиан, отбрасывая сломанную в гневе ручку. – Я прекрасно знаю, зачем ты здесь. И предупреждаю первый и последний раз – только попробуй приблизиться к Лиле, и можешь заказывать себе надгробие.

– Фу, как патетично, магистр, – Ивар криво усмехнулся. – Что подумают в совете и в университете, узнав, что господин ректор самым постыдным образом домогается первокурсницы? А может быть он ее еще и шантажирует учебой, бессовестно склоняя к близости?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Общемировой университет магии (ОМУМ)

Похожие книги