- Если ты действительно мужик, то найдешь способ увидеться с ней без своих подлых штучек, а если нет, значит, ты так и остался обычным лавочником, - бросила она ему и, пока он не успел опомниться, запрыгнула в машину и, с силой ударив по газам, рванула с места.

Почти час она ехала, не останавливаясь и не сбавляя скорости. И лишь когда Кливленд остался позади, а бензин был почти на нуле, позволила себе затормозить на заправке и разрыдалась, давая выход внутреннему напряжению, которое не покидало ее всю дорогу от магазина.

Поплакав минут десять, Эмбер, наконец, успокоилась и подумала, что, если бы демон хотел ее остановить, то уже сделал бы это. Сразу после этого ей подумалось, что было бы неплохо перекусить. Об этом ей напомнил запах из расположенного по соседству кафе. Однако при мысли о том, что там ее всё ещё могут поджидать посланные разгневанным Кроули демоны, ей мгновенно расхотелось есть, и она поехала прямо домой, больше нигде не тормозя.

Дома она всё же вызвала Маргарет и рассказала ей о случившемся. Слушая Эмбер, демоница металась по заднему двору, словно тигрица, в ярости сжимая кулаки и повторяя: «Да что этот мерзавец себе позволяет!». Затем резко успокоилась и пообещала Эмбер так с ним разобраться, что он навсегда забудет о существовании их семьи.

- И всё-таки считаю, что тебе надо быть осторожной. Думаю, у него в голове еще много всяких мерзких идей о том, как испортить нам жизнь, - попыталась предостеречь прародительницу Эмбер. В ответ на что Маргарет сказала, что знает все его идеи наизусть. После чего попрощалась и растаяла в вечерних сумерках.

А Эмбер пошла к себе и, искупавшись, почти сразу заснула, измученная событиями уходящего дня. И, лишь засыпая, подумала, что у этих тревог был один плюс: за весь день она ни разу не вспомнила о Дине Винчестере.

========== ПЯТАЯ ЧАСТЬ. Глава 8. Не все призраки одинаково полезны ==========

Но на следующий день, когда она работала в магазине, ей о Дине напомнил Сэм.

- Привет, ты слышала что-нибудь о призрачном недуге? – сразу перешел он к делу.

- М-м… что? – переспросила Эмбер, не сразу поняв, чего он от нее хочет.

- Такое заболевание – призрачный недуг, - нетерпеливо повторил Сэм, словно она должна была знать наизусть список всех болезней на планете.

- Боже! Надеюсь, это не что-то венерическое? – воскликнула Эмбер и услышала, как Сэм на другом конце провода громко закашлялся.

- Нет, Господи! Конечно же, нет. Это такое заболевание, которым призраки заражают людей. Они начинают всего бояться, паниковать по пустякам, а потом через пару суток умирают от сердечного приступа, вызванного диким ужасом. И, кажется, Дин его подхватил, - объяснил он.

- Ты хочешь сказать, что Дин может умереть в течение двух суток? – упавшим голосом спросила она.

- Ну, на самом деле, одни сутки уже почти на исходе, - ответил Сэм, и от этой новости у Эмбер потемнело в глазах, так что ей пришлось облокотиться о стену.

- И что же нам теперь делать? – пробормотала она.

- Пока без понятия. Бобби обещал что-то найти. Наверное, он приедет. Но я подумал, что тебе тоже нужно знать…

- А Дин… он в курсе того, что происходит?

- Ну, в общих чертах. Он итак весь на нервах, так что я даже не знаю, стоит ли пугать его еще сильнее.

- Понятно, спасибо, что позвонил. Я приеду, как только смогу. Только дай мне адрес мотеля, где вы остановились.

И, записав адрес, Эмбер, не раздумывая ни минуты, побросала в сумку свои склянки с зельями и тетради заклинаний, и вызвала такси до аэропорта, решив, что сядет на первый же рейс до Колорадо, даже если придется добираться с пересадками.

Мысль о том, что она может снова потерять Дина, причем так глупо, на самой обычной охоте на какого-то психанутого призрака, сводила ее с ума. Поэтому всю дорогу она штудировала тетради с записями, но так и не нашла в них ничего путного. Решив, что разберется с проблемами на месте, она постаралась расслабиться и не думать о плохом, но память услужливо подсовывала ей картины из недавнего прошлого, когда они все с ужасом ждали срока истечения контракта Дина и появления адских церберов. В итоге с самолета Эмбе сошла во взвинченном состоянии и едва сдерживалась, чтобы не наорать на водителя, который, вместо того, чтобы искать места объезда, по десять минут торчал в пробке на въезде в город.

Наконец, приехав к мотелю, она без труда нашла нужный номер и постучала в дверь. Сэм, открывший дверь, был явно рад ее приезду, чего нельзя было сказать о Дине. Когда он увидел ее, то побледнел, а потом с ужасом посмотрел на Сэма и спросил:

- Ты что, впустил сюда ведьму? Зная, как я к ним отношусь, ты притащил ее сюда и еще впустил в наш номер?

- Ведьму?! – взвизгнула Эмбер, ничего не понимая. – Значит, для тебя я просто ведьма?

С этими словами она шагнула в его сторону, чтобы выяснить отношения, но Дин бросился прочь и закрылся в ванной, предупредив, что не выйдет оттуда, пока она не уйдет.

- Что это сейчас было? – кипя от злости, повернулась к младшему Винчестеру Эмбер. Ее не покидало ощущение, что ее разыгрывают, причем самым идиотским образом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги