- Эй, я всё вижу! – погрозил ей пальцем Дин.

- И что? – непонимающе посмотрела на него Эмбер.

- Я не позволю, чтобы девушка моего брата лапала совершенно голого мужика.

- Вот как? А помнится, не так давно ты сам предлагал мне переспать по-быстрому и свалить в свой Детройт, Сагино или куда там еще…

- Ага, вспомнила все-таки, - вздохнул он. – Слушай, я не совсем это имел в виду. И уж точно в тот момент ты не встречалась с Сэмом…

- То есть, по-твоему, если девушка не встречается с твоим братом, то ей можно говорить всякие пошлости и вести себя с ней, как со шлюхой?!

- Эй, я никогда не вел себя с тобой как со шлюхой! Это ты… – начал было он, но осекся.

- Я? Что я?! – завелась Эмбер, совершенно забыв про их обнаженного гостя, который тем временем стал тихо пробираться к выходу.

- А ну стоять! – рявкнул на него Дин. – Сиди тут, пока я схожу за твоей одеждой, и не вздумай ее злить!

- Да Боже упаси! Она же настоящая ведьма! – кутаясь в одеяло, проговорил тот.

- Вот, и я о том же, - ответил Дин и, не дожидаясь ее реакции, вышел из комнаты.

От гнева у Эмбер даже перехватило дыхание. Значит, ведьма! Ведьма, которая хуже шлюхи. Ведьма, для которой охотник, который пьет как сапожник и не пропускает ни одной девицы из забегаловки, слишком хорош! Чтобы сдержаться и не заорать от ярости, она до крови вонзила в ладони ногти, но эмоции, переполнявшие ее, были столь сильны, что в номере один за другим начали лопаться и разлетаться на осколки все стеклянные предметы, а незнакомец в ужасе повалился на пол.

- Господи! Что тут у вас происходит? – воскликнул вошедший в этом миг Сэм. - И это еще кто? – спросил он, указывая на свернувшегося на полу голого парня.

- Серый волк, - ответила Эмбер, изо всех сил пытавшаяся сдержать душившие ее слезы, однако почувствовав, как они предательски набегают на глаза, смахнула их рукой.

- Стой! Ты же вся в крови! – взглянул Сэм на ее руки, все в порезах от разлетевшихся осколков.

К счастью, она успела закрыть лицо ладонями, потому они и пострадали больше всего, остальные повреждения заключались в паре мелких царапин.

- Пустяки, - отворачиваясь, чтобы он не заметил ее слез, ответила Эмбер. – Главное, что ты здесь. При тебе он не посмеет…

Она не успела договорить, потому что тут в комнату вошел Дин, держа в руках вещи незнакомца.

- О, вся семья в сборе, - констатировал он и бросил парню вещи:

- Вот, держи, как там тебя зовут.

- Эндрю, - ответил тот, спешно натягивая на себя трусы и джинсы.

- А что тут у вас произошло? – оглядел комнату Дин.

- У нее спроси, - показал на Эмбер Эндрю.

- Эмбер? – повернулся к ней Дин.

- Оставь ее в покое! Ты же видишь, что она в шоке, - сказал брату Сэм, перевязывая руки Эмбер. – Лучше поезжай и сдай парня копам.

- Ну, как скажешь. Вернусь через два часа, не шалите, котики, - ухмыльнулся Дин и, подмигнув Сэму, вышел из комнаты, таща за собой упиравшегося Эндрю.

- Ну, как успехи? – спросил Сэм, едва за Дином закрылась дверь.

- Честно говоря, не очень, - вздохнула Эмбер. – Вернее, я узнала, что для скупщиков душ мы с тобой вроде как эксклюзивный товар, поэтому, хоть отменять контракты не в их правилах, они могут пойти на это в обмен на твою или мою бессмертную душу и дать при этом неплохой срок. Но, Сэм, разве это выход? Разве готов ты гореть в аду, пусть даже ради спасения брата?

- Посмотрим, - задумчиво произнес Сэм.

- Эй, что ты задумал? Скажи мне. Я тоже имею право знать, - тронула она его за руку.

- На правах моей девушки? – усмехнулся он.

- На правах того, кому тоже не все равно.

- Извини, не могу ничего сказать, потому что еще ничего не решил. Но ты обязательно всё узнаешь, в свое время.

- Спасибо. Ты чрезвычайно любезен, - ответила она, надув губы.

- Так что же, кстати, случилось с окнами? – посмотрел Сэм на разбитые стекла.

- Слишком громкая музыка? – невинно похлопав глазами, предположила Эмбер.

- Ну что ж, сойдемся на этой версии. К тому же сейчас нам придется ее защищать, - сказал Сэм, увидев приближающегося к номеру хозяина мотеля.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 7. Снова здорово… ==========

- Что, так прямо и сказали: громкая музыка? И он поверил? – спросил Дин, открывая пиво, когда они сидели в гостиной старого заброшенного дома где-то на окраине Провиденса, обмениваясь впечатлениями от недавних происшествий. Сегодня утром он позвонил Сэму и сказал, что здесь их ждет интереснейшее дело, однако не уточнил, какое именно. Впрочем, доверие Сэма брату было настолько высоко, что он положился на его опыт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги